Искатель 11 - Сергей Шиленко
К сожалению, после завтрака Мароне пришлось уйти на встречу с Советом лордов, хотя, по её словам, это обычная формальность: заседания практически остановились из-за судебных процессов.
— Как всегда, пустая трата времени, — вздохнула она. — Но я не могу это пропустить.
Мне же снова велели оставаться в гостинице на случай вызова. Чтобы скоротать время, мы устроились на кровати, и Лилия начала читать нам вслух отрывки из любовного романа. Через некоторое время к нам присоединилась Белинда. Было приятно просто полежать с ней в обнимку, поглаживая мягкую чешую, а не только заниматься диким сексом.
— Я умею играть на лютне, — неожиданно заявила она. — Хотите принесу?
— О, а я на флейте! — оживилась Мэриголд. — Давай сыграем вместе!
Девушки, на ходу переговариваясь, убежали за инструментами.
К великому разочарованию, послушать их игру мне не удалось; прибыл гонец из дворца с сообщением, что лорды-судьи ждут меня, и немедленно!
Поспешно попрощавшись со всеми, выскочил из гостиницы и помчался по улицам так быстро, что прохожие останавливались, глядя мне вслед. У ворот дворца я доложил о прибытии, а слуга проводил меня всё в ту же круглую комнату. И, как и в прошлый раз, после никому не нужной спешки мне пришлось ждать почти битый час! Кажется, я числился последним в списке.
Наконец меня позвали, я снова занял своё место в центре зала, лицом к судьям, и без лишних церемоний они сразу же приступили к делу. Похоже, хотели поскорее со всем покончить.
— Итак, — пропел герцог Сигурдиан, — считаем ли мы этого человека достойным войти в ряды дворянства и носить титул рыцаря Ордена Стражей Севера? Что скажете, братья мои?
— Конечно! — тут же выпалил Виктор. Герцог метнул на него испепеляющий взгляд, и тот, ухмыльнувшись, поправился: — Я говорю «да».
Хорошо, этот хлыщ сдержал слово.
— Нет, — бурнул лорд рядом с ним и отвернулся.
— Да, — произнёс Джинд Алор.
— Нет! — решительно отрезал Сигурдиан.
— Нет, — повторил его сосед.
— Да! — а вот это стало сюрпризом. Голос принадлежал лорду Герхарду, который последнее время относился ко мне враждебно.
Оставались двое судей, и пока счёт сравнялся. Следующий, лорд Экариот, с минуту задумчиво разглядывал меня, прежде чем нетерпеливый кашель герцога заставил его вынести вердикт.
— Нет!
Что ж, неудивительно.
Сердце пропустило удар. Всё решал последний лорд, пожилой Проходчик 56-го уровня с длинными седыми волосами и бородой, как у сказочного волшебника. Он не проронил ни слова за всё время слушаний, и угадать его решение было невозможно. К счастью, он не стал долго мучить меня.
— Да.
Дыхание со свистом вырвалось из моей груди. Но праздновать победу пока что рано. Ничья! Я похолодел. Чёрт, я даже не спросил Марону, что происходит в таких случаях!
Сигурдиан смерил проголосовавших «за» многообещающим взглядом, а затем с презрением глянул на меня.
— Поскольку наши мнения разделились, мы обратимся за мудростью к богам, — он повернулся к пожилому клирику Фёдору.
Тот стоял с опущенной головой, погружённый в молитву или раздумья, наконец он заговорил, не поднимая глаз:
— Бог честных сделок благосклонно взирает на этого человека и находит его поступки, способности и намерения достойными. Да.
Если Сигурдианг до этого был просто раздражён, то теперь он пришёл в ярость.
— Что ж, решено, — процедил он сквозь зубы. — Мы включим Артёма в список рыцарей Ордена Стражей Севера. Артём, под какой фамилией ты и твоя семья войдёте отныне в дворянство?
Я ранее думал об этом и не испытывал ни малейших сомнений. У меня уже есть фамилия, моя последняя связь с родителями и сестрой, с прошлой жизнью на Земле.
— Крылов.
Судьи недоуменно забормотали, переглядываясь друг с другом.
— Крылов⁈ — переспросил старый волшебник.
— Совершенно верно, милорд.
Лорды пожали плечами, а Сигурдиан нетерпеливо фыркнул.
— Сомневаюсь, что кто-то ещё из дворян Харалдара станет претендовать на такое имя. Поздравляю, Артём Крылов. Церемония состоится завтра вечером.
Один из придворных тут же выпроводил меня из зала. Я позволил слуге довести себя до ворот, а затем, едва оказавшись на улице и отойдя на приличное расстояние, с победным криком активировал «Рывок Гончей» и понёсся к гостинице, прорываясь сквозь ошеломлённую толпу.
Я рыцарь! Ну, или стану им завтра, если Сигурдиан не придумает, как меня подставить.
Я ворвался в гостиницу, распугав персонал, и взлетел по лестнице. За дверью комнаты Мароны слышались весёлые звуки флейты и лютни, идеальный аккомпанемент для моего объявления.
С ухмылкой распахнув дверь, я провозгласил:
— Представляю вам сира Артёма Крылова!
Девчонки взвыли от восторга, душа меня в объятиях и осыпая поцелуями. Я стоял и улыбался как идиот.
Погода стояла на удивление ясная, и мы решили устроить пикник в большом парке в дворянском квартале. Зимой, как нам рассказали, маги воды создавали там ледяные скульптуры, а пруд превращали в каток. Мэриголд сбегала на кухню за едой, мы собрали тёплую одежду, инструменты и книги.
Марона вернулась как раз к нашему выходу, и новость о моём успехе развеяла её усталость. Вскоре я уже шёл по улице в окружении восьми прекрасных женщин. К моим невестам, Мароне, Мэриголд и Белинде присоединилась Ванесса, одетая во всё чёрное, в тёмно-красном плаще, накинутом поверх, а также светловолосая служанка Мароны по имени Селина. Она то и дело старалась подойти поближе и бросала на меня многозначительные взгляды, намекая о своём интересе.
Я отвечал ей тем же, замечая понимающие усмешки остальных дам. Мия и Лилия тут же отвели Селину в сторонку и начали что-то заговорщически нашёптывать ей сразу в оба уха, украдкой поглядывая на меня. Похоже, дело принимало интересный оборот.
Парк был прекрасен, как и обещали, и напоминал настоящую зимнюю сказку. Мы нашли уютное место, расстелили одеяла и устроились с горячими сэндвичами и глинтвейном. Я делил один плед с Мароной и Мией, а Мэриголд беззастенчиво устроилась у меня на коленях.
— Ты пренебрегаешь Селиной, — игриво прошептала мне на ухо Мия.
Я моргнул.
— Не знал, что она заинтересована, до недавнего времени, — тихо возразил я.
Она шутливо нахмурилась.
— Всё равно, за это тебя придётся наказать. Мы ведь учили тебя делать счастливой каждую женщину, которой ты небезразличен.
Марона бросила на нас удивлённый взгляд.
— Вы случайно не о моей служанке говорите? — поинтересовалась