Легион (ЛП) - Райт Иэн Роб
"Тогда давайте начнем", - сказал Вампс. "Давайте убирать дерьмо".
"Какого хрена?" - сказал Гиндж. "Мы не борцы с преступностью. Сегодня утром мы пытались продать наркотики, а потом просто ограбили парня".
Месс ухмыльнулся, его широкий подбородок выпятился. "Это показывает, какие мы плохие ублюдки. Но это же не значит, что мы должны стоять и смотреть, как наш район грабят, правда?"
"Ладно", - сказал Рэви. "Если вы с Вампсом будете драться, я согласен".
Гиндж вздохнул. "Черт возьми. Да, хорошо. Я тоже согласен".
Вампс кивнул, гордясь тем, что они делают - гордясь своими друзьями. "Пойдемте спасать наш магазинчик на углу".
Они на своих ногах добежали до газетного киоска мистера Тарка и влетели в открытые двери, словно что-то из "Мстителей". Вампсу было хорошо, когда он сказал: "Магазин закрыт, сучки".
Они схватили подростка, угощавшегося закусками и напитками, и вышвырнули его прямо на улицу. Парень как раз собирал половину запасов магазина в свои сумки, когда Вампс ударил его по голове.
"Убирайся отсюда, маленькая крыса", - прорычал Вампс в лицо пареньку, сверкнув клыками.
"Вот дерьмо, чувак. Ты - Вампс. Ладно, я ухожу". Подросток ушел с пустыми руками.
Вампс кивнул своим парням. "Видишь, у дома есть свои преимущества, например, убийственная репутация".
Было еще два подростка, охваченных анархией, но они тоже ушли, увидев Вампса и его команду. Когда мародеры ушли, в магазине стало тихо, хаос снаружи был приглушен стальными ставнями на передних окнах.
Журналы устилали пол, как глянцевый ковер, а разбитые бутылки красного вина придавали тесному помещению вид места преступления.
Они услышали стоны.
Вампс огляделся, но никого не увидел. Он наклонил голову и стал прислушиваться к звуку, пока не понял, что он доносится из-за прилавка в задней части магазина.
"Там кто-то есть", - сказал Месс.
Вамп проследил за стоном, замер на мгновение, а затем перегнулся через стол.
Мужчина поднял руки к лицу. "Пожалуйста, не делайте мне больше больно. Просто возьмите это".
Вампс изучал старика, его седые волосы были всклокочены и испачканы кровью, и почувствовал, как его желудок перевернулся. Чертовы животные.
"Все в порядке, мистер Тарк". Вампс протянул руку, но держал ладонь вытянутой и безобидной. "Я не причиню вам вреда. Мы пришли сюда, чтобы помочь".
Мистер Тарк испуганно вскрикнул. "Пожалуйста!"
Месс подошел и встал рядом с Вампсом. Увидев избитого старика, он покачал головой и выругался. Ему потребовалось мгновение, чтобы унять свой гнев. "Эй, мистер Тарк, это я, Альфи. Вы меня знаете. Вы знаете мою маму, Хизер Мастерс".
Мистер Тарк посмотрел на Месса и нахмурился. "Маленький Альфи Мастерс? Это ты?"
"Да, мистер Тарк, но уже не такой маленький. Мы пришли, чтобы помочь вам. Все в порядке".
Старик кивнул и медленно подтянулся к стойке. Он схватился за ребра и несколько раз поморщился, но, похоже, ему не было очень больно.
Вампс убедился, что старик стоит ровно. "Ты в порядке, дедушка?"
Мистер Тарк наклонился вперед, испытывая явную боль, но протянул руку и похлопал Вампса по плечу. "Да, сын мой. Я в порядке. Благослови вас Господь за то, что вы хорошие мальчики. Я думал, их совсем не осталось".
"Немногие", - сказал Вампс. "Но нужно всего несколько".
"Да, да, сын мой, ты прав. Пожалуйста, я должен закрыть свой магазин. Мир сегодня мрачен, и я хочу побыть один, чтобы подумать об этом. Возьми все, что хочешь, прежде чем уйдешь".
"Нам ничего не нужно, дедушка, но спасибо".
"Я возьму "Сникерс", - сказал Гиндж.
Вампс закатил глаза. "Хорошо, мы возьмем один батончик "Сникерс", но это все. Берегите себя, мистер Тарк".
Мистер Тарк снова похлопал Вампса по плечу и пошел осматривать ущерб, нанесенный его хозяйству. Он закрыл за ними дверь, как только они ушли.
Месс посмотрел на Вампса и кивнул. "Приятно делать добро, понимаешь?".
Вампс оглянулся на газетный киоск, теперь надежно закрытый. "Да, это так. Теперь нет причин останавливаться".
Так они продолжили свою миссию по очистке улиц Брикстона, отклоняясь к северу и забывая, что настоящая опасность была не так уж далеко. Только когда они перебрались чуть южнее парка Бэттерси, они поняли, насколько глупой была их бравада.
По ту сторону Темзы пылал Лондон. Как в детском стишке, он горел дотла.
Военные вертолеты пролетали над головой, разряжая свои пулеметы, установленные по бокам. С земли доносилась стрельба. Даже истребитель пронесся в небе. За рекой шла война, и Вампс привел своих парней прямо к ней.
Рэви сжал руки в кулаки. "Ладно, думаю, мы зашли достаточно далеко".
Гиндж побледнел, отчего его рыжая борода стала похожа на копну блестящих медных прядей. "Слава Богу, а то я уже начал думать, что ты сошел с ума. Мы можем вернуться домой? Мы уже даже не в Брикстоне. Это Бэттерси".
Вампс кивнул. "Да, пора заканчивать. Мы хорошо поработали. Сколько голов мы разбили, как думаешь, Месс?"
"Семнадцать. Я считал. Плюс мы надрали задницу тому грабителю".
Вампс хихикнул. "Отличная работа, Рэви. Ты действительно показал ему".
Рейви гордо ухмыльнулся.
"Давайте не будем увлекаться", - сказал Вампс. "На этой стороне реки сейчас довольно тихо, так что я предлагаю не рисковать и не идти дальше. Согласны?"
Все согласились.
Так что они передохнули и отправились дальше. За последний час Брикстон затих. Отчасти это было связано с тем, что люди, которые хотели выбраться, выбрались, но Вампс думал, что другая часть этого была связана с тем, что до большинства людей дошла реальность - что в городе есть монстры - и это отпугнуло их от улиц. Когда адреналин в крови людей улегся, то страх стал легче овладевать ими. Даже Вампс сходил с катушек, а от вида дыма, поднимающегося из процветающего центра Лондона, у него пересохли губы.
Возможно, он поторопился, ведя ребят так далеко на север, но с ними все было в порядке, и они действительно сделали сегодня много хорошего. Если бы они только смогли вернуться в свой квартал и укрыться там, то смогли бы спланировать, что они будут делать сегодня вечером и завтра. Вампс понимал, что его недавнее занятие самосудом произошло потому, что он не знал, что еще делать. Быть начеку казалось лучше, чем бегать в страхе, как все остальные. Улицы научили его одному: когда ты действуешь, ты не думаешь, а когда ты не думаешь, ты не боишься. Если брикстонский парень проводил слишком много времени, сидя и представляя, что его могут ударить ножом, он становился нервнобольным. А у нервного расстройства гораздо больше шансов получить удар ножом. Лондон был городом, где процветали только действия. Если ты медлил, улицы избивали тебя. Это было верно как в финансовых районах, так и в Брикстоне.
Сейчас они были на полпути через Patmore Estate и возвращались домой. Они услышали женский крик.
"Откуда он доносится?" - спросил Рейви, озабоченно потирая свою козлиную бородку.
"Вон из того квартала". Месс указал.
Вампс стал идти. Он думал, что остальные могут возразить, но они не возражали. Никто из них не мог стоять в стороне, пока женщина кричала о помощи.
Они узнали, что происходит на соседней улице. Татуированный скинхед сидел на азиатской женщине и кричал ей в лицо, чтобы она "заткнулась", а затем назвал ее "паки". Он бил ее по лицу и боролся с ее одеждой. Неподалеку в канаве лежал без сознания пожилой мужчина.
"Он пытается ее изнасиловать", - сказал Гиндж, выглядя больным.