Девушки судьбы и ярости - Наташа Нган
И крылья. Думаю, нам всем они бы не помешали.
Если вы стали жертвой сексуального, эмоционального или физического насилия, пожалуйста, подумайте о том, чтобы поговорить со взрослыми, которым доверяете, или обратиться к анонимным ресурсам.
Благодарности
Фух... Эта трилогия была настоящим путешествием. Хотя мне не пришлось провести столько изнурительных лет, как Леи и Майне, это всё равно были эпические несколько лет, с физическими и умственными битвами, укреплением дружбы, созданием и распадом команд, обретением и потерей любви, триумфами и неудачами, новыми домами и новыми мечтами, буквально охватившей земной шар Порчей и моей собственной долей опасных для жизни моментов. Но, как Майна и Леи, я выжила. И, как и они, я должна многих поблагодарить.
Мою новую команду в "Little, Brown Books" за то, что приняли эти книги с теплотой и страстью, особенно Александру Хайтауэр. Мы доработали эту книгу всего за несколько недель, и это стало возможным только благодаря твоему острому редакторскому взгляду, силе духа и напористости. Мою британскую команду в "Hodder" – за то, что вы также сумели донести эти книги в трудных обстоятельствах. Молли Пауэлл: спасибо тебе за то, что ты так умело взяла бразды правления в свои руки. Спасибо всем сотрудникам "Hachette" по обе стороны Атлантики за всё, что вы сделали для этих книг. Всё хорошее, что с ними произошло, произошло благодаря вам. И, как всегда, моим Джимми за то, что с самого начала защищали "Девушек". Я многим вам всем обязан. Дженни Бак: твоё видение и вера – вот что привело нас сюда. Я всегда буду благодарна.
Тейлор: за бесконечное терпение, ярость, мудрость и доброту. Каждый автор заслуживает такого агента, как ты. Люблю вас всех в "Root Literary". И Хизер – за помощь в поиске замечательных домов для "Девушек" по всему миру.
Огромная, искренняя благодарность медицинским работникам, которые помогали мне продолжать работать в течение несколько лет. Поездки в больницу, операции и медицинские анализы никогда не доставляют удовольствия, но я так благодарна замечательным врачам, медсёстрам, уборщицам, сиделкам и многим другим, кто делает больницы максимально комфортными не только для меня, но и для всех пациентов – особенно в такие тяжёлые времена.
Друзья, семья и коллеги-писатели, которые поддерживали меня в этом приключении: я люблю, ценю и восхищаюсь вами всеми. Мама и папа: спасибо вам за поддержку на расстоянии. Я всегда это чувствую. Джеймс: знать тебя – большая честь. Каллум: вера Леи в силу доброты всегда вдохновлялась твоим добрым сердцем. Фэб: я бы хотела, чтобы все мужчины были такими, как ты. Крис: мне так жаль, что я не упомянула тебя в "Благодарностях" первой книги. Исправляюсь! (И заслуженно.) И Сара: за то, что ты просто лучшая.
И последнее, но ни в коем случае не наименьшее. Моя вечная благодарность вам – читателям, которые оставались со мной и "Девушками" всё это время. Я пишу слова, а вы их оживляете. Каждое письмо, сообщение, публикация, твит, обзор, статья, список, показ, книжный клуб, распродажа, библиотечный кредит, дискуссионная группа и подкаст; просто всё и любой случай, в котором вы говорили об этой трилогии: это то, что создало пространство для этих книг в мире. Пространство, которое, по мнению многих, не могло – и не должно – существовать. Я получаю так много сообщений с благодарностью от читателей, которые прочитали о себе в моих историях и рассказах девушек, но похвалы заслуживает каждый из вас.
Благодарю вас восемь тысяч раз.
Об авторе
Наташа Нган – писательница и инструктор по йоге. Она выросла между Малайзией, откуда родом китайская ветвь её семьи, и Великобританией. Мультикультурное воспитание продолжает влиять на её творчество, и она увлечена тем, что рассказывает подросткам разнообразные истории. Нган изучала географию в Кембриджском университете, а потом стала работать консультантом по социальным сетям и фэшн-блогером. Она и её партнер живут во Франции, куда недавно переехали из Парижа, чтобы быть поближе к морю. Её трилогия "Девушки из бумаги и огня" стал бестселлером по версии New York Times. Она приглашает всех вас посетить её онлайн по адресу natashangan.com.
Примечания
1
Киасу – термин, образованный от “киа”, означающего “бояться”, и "су", означающего "терять". Обычно переводится с китайского как “страх проиграть” и говорится о том, кто ведёт себя так, чтобы либо достичь своей цели, либо опередить других.
2
Разновидность традиционного малайского театра, сочетающего танец, пение и драму.
3
Стиль силат – малайское искусство самообороны.