Очень плохая няня - Анна Солейн
— Хорошо. Но… — Я запнулась. — Лорд Эмбер, а где мама? Вы ведь разговаривали в гостиной?
Как он смог ускользнуть от матримониально настроенной матушки? Он что… ее убил? Нет!
— О, — поднял брови лорд Эмбер. — Ваша матушка пообещала мне показать коллекцию ваших детских фотографий, рисунков и примеры вышивки. Кажется, ищет старые альбомы.
— Вы шутите.
Я побледнела. Ну, матушка. Я ее недооценила. Впрочем, после этого мне уж точне не придется волноваться о том, что лорд Эмбер может вдруг воспылать ко мне страстью. Не после лекции моей мамы, сопровождаемой фотографиями (они стоили дорого, но на них матушка, к сожалению, не скупилась), вышивкой (вышивала я еще хуже, чем готовила и выглядела на фотографиях) и рисунками (там тоже все было плохо, хотя прослеживался определенный шарм).
— Не шучу. Ваша матушка исключительно энергична и почему-то уверена, что я вот-вот сделаю вам предложение. Не подскажете, кто вбил ей это в голову?
Уж точно не я.
— Позовите детей домой, мисс Фицрой. Мне кажется, за это время можно было собрать всю мяту в округе.
И правда, что-то они долго.
Выглянув в окно, я остолбенела.
Мисси, зажав зубами пучок мяты, шла к крыльцу.
Зажав зубами — это потому что руки у нее были заняты.
В одной — Пушок.
Во второй — крохотный коричневый щенок.
Лиам вился рядом и явно полностью одобрял происходящее.
С-с-святые бисквиты!
— Что-то не так, мисс Фицрой? Вы побледнели.
Глава 7
— Н-н-нет, все нормально.
— Врете.
Лорд Эмбер подошел к окну и ругнулся.
— Где она нашла щенка?
Понятия не имею.
Мы с матушкой жили в этом доме уже почти двадцать лет, и за это время я ни разу не видела у нас на улице собак.
А тут — щенок.
— У Мисси доброе сердце, — сказала я, наблюдая за тем, как Мисси старательно удерживает обоих питомцев.
— Ее доброе сердце будет существовать отдельно от этого блохастого комка. Хватит в доме кота, раз уж я имел неосторожность на него согласиться. Никаких больше животных.
Я покивала.
Логично, логично. Животные в доме — это грязь, шум и прочие проблемы, которые иногда хуже грязи и шума.
Мне ли не знать, учитывая что мой питомец — ворон Мордекай и я так до сих пор и не смогла вернуть часы, которые он украл у лорда Эмбера. Серебряные!
— Мисс Фицрой, — обернулся ко мне лорд Эмбер и скрестил руки.
Янтарные глаза блеснули.
— Что?
— Вперед. — Он кивнул на окно.
— Куда вперед?
— Скажите Мисси оставить щенка в покое.
— А почему я?
— А кто из нас няня? Вперед.
Я сглотнула.
— А может…
— Не может.
Ну да. Ага. Логично.
Одернув юбку и поправив под ехидным взглядом лорда Эмбера накладную грудь, я направилась к двери.
«Мисси, отпусти щенка, — репетировала я про себя. — Он заразный, и у него наверняка есть мама-собака, которая по нему будет скучать. Он живет на улице, ему здесь будет лучше».
Да, так и скажу.
Стоило мне ступить на крыльцо, как Мисси подняла на меня взгляд, выплюнула мяту и воскликнула:
— Виктория, смотри! У него лапка перебита, можешь посмотреть! Кровь идет!
С-с-святые бисквиты.
— Мисси, мы не можем оставить щенка! — громко выпалила я. — Ты должна немедленно его вернуть туда, где взяла!
Глаза Мисси расширились, губы затряслись, она упрямо отшатнулась назад, прижимая к себе и кота, и щенка. Лиам, опустившись на дорожку перед Мисси, грозно дохнул огнем — получилась небольшая вспышка.
— Нет, — покачала я головой. — Мы его не оставим! Вот где ты его взяла? За домом? Пойдем и вернем туда!
Я сделала страшные глаза, надеясь, что Мисси уже достаточно взрослая, чтобы меня понять.
— Но я…
«За дом! — одними губами произнесла я, сбежав с крыльца. — Быстро!»
Обогнув Лиама, я схватила Мисси за плечо и подняла мяту.
— Мисси, за дом! Пожалуйста.
— Но…
Девочка все-таки послушалась, и я, старательно сохраняя строгий вид, пока мы проходили мимо кухонного окна, завела ее за за угол дома.
Присела на корточки и заглянула в упрямое лицо.
— Мисси, послушай. Мы не можем его оставить. Я еле уговорила твоего дядю на Пушка.
— Но он раненый! Он умрет!
На лапке у щенка и правда краснело пятнышко крови. То ли ли царапина, то ли что-то посерьезнее. Вообще щенок, которого где-то нашла Мисси, больше напоминал крохотный комок коричневой грязной шерсти, чем собаку.
К моему удивлению, из хватки Мисси он вырываться не пытался, как и Пушок, которого Мисси неуважительно перехватила поперек живота. Такая терпеливость, по правде говоря, была довольно странной для дворового разбойника.
Это я потом поняла, в чем тут дело.
Дело в том, что Мисси слегка… дракон.
И дракон сильный.
Потому для животных она была кем-то вроде самого опасного хищника.
Так что с ней предпочитали не ссориться.
Собственно, Пушок после длительной дружбы с Мисси даже крокодила не испугался.
Но тогда я еще не знала, что меня ждет впереди.
Я думала, щенок — это главная моя проблема.
Я закусила губу.
— Ничего не умрет, — возразила я. — У него есть мама. Она будет по нему скучать.
— Нет у него мамы! — выкрикнула Мисси, по щекам побежали слезы. — Он один был, я его в канаве за твоим домом нашла! Никому он не нужен, никому, понимаешь! Никому! И он умрет! Некому о нем позаботиться!
И Мисси заплакала. Совершенно искренне, не напоказ, прижимая к себе обоих животных.
Лиам выбрался откуда-то из-за моей спины и, неловко ковыляя, подошел к ней, потерся об колено с тихим клекотом.
Я сжала зубы.
Нельзя потакать детским капризам и истерикам.
Нельзя.
Все это знают.
Это даже я знаю!
Нельзя.
Совсем нельзя.
— Мисси…
Она тряхнула головой.
— Мисси, тихо! А то твой дядя придет, и мы уже не сможем спрятать щенка.
Несколько секунд Мисси еще продолжала плакать, а потом икнула