» » » » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева, Ива Лебедева . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 13 14 15 16 17 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
осознал, что за прошедший день она устала гораздо больше, чем я думал. А еще, кажется, она не обедала, только печенье грызла и подъедала запасы конфет. Сколько я ни приходил с бумагами на подпись, она на пару с помощницей Кобры не отрывалась от расчетов.

Вчера она убежала посреди ночи…

Наверное, будет правильным завезти ее в отель.

В паре кварталов от меня как раз есть хорошая гостиница. Я свернул на боковую улицу, и минут через пять мы приехали. Остановились перед трехэтажным деревянным зданием с потрескавшейся от времени вывеской и старинным фонарем, покачивающимся над входом на массивной черной цепи.

— Мм? — встрепенулась Ари.

— Тебе со мной плохо, — пожал я плечами, стараясь, чтобы мой голос прозвучал спокойно. — Утром я привезу тебе свежую одежду.

— Дурак ты, и уши у тебя холодные, — вздохнула девушка. — Это тебе со мной плохо. Но ладно. Отель и правда хорошее решение на пару дней, потом я вернусь домой. Нет ни одной причины, по которой я уступлю родовое гнездо Нияров стервятникам.

— На фабрику ты его пустила. — Сам не знаю, с чего вдруг принялся возражать. То ли ее усталое обзывательство задело, то ли то, как она легко сдалась и согласилась не ехать ко мне.

— А ты не понял? Он бы все равно пролез, но использовал скандал в свою пользу, мои дорогие дядя и кузен явно будут напирать на мою невменяемость, — хмыкнула девушка, выходя из автомобиля. — Завтра надо съездить в жандармерию и попросить Фарроу заодно устроить мне медицинское освидетельствование. И чтобы именно официальным специалистом с лицензией от властей. Но размахивать этим фактом не будем, предъявим позже. Что касается фабрики… там осталась леди Кобра, ты забыл? Думаю, дядя будет весьма неприятно удивлен, когда на нее наткнется и получит кучу вопросов не отходя от кассы.

Я только головой покачал.

«Камышовая» — гостиница приличная, но простая. Лакей у дверей не дежурит, створки при приближении гостя не распахивает, так что я взял это на себя и, не удержавшись, в ответ на пожелание доброй ночи буркнул:

— Ты мне вообще не мешаешь, не фантазируй!

Да пусть делает что хочет!

Домой я мчался взбешенный и нервный, зато все-таки успел: взбегая по лестнице к квартире, наткнулся на мальчишек с няней, им не пришлось ждать под дверью ни секунды. Кстати, надо бы решить с ней вопрос ночевок. Вдруг получится так, что ни я, ни Ари вовремя не успеем? Но об этом завтра. Я раскланялся с Барбарой и забрал детей.

— Раз леди Нияр не пришла, она совсем с вами поругалась? — огорченно вздохнул Патрик, едва мы переступили порог.

— Ты же видел дом, в котором жила леди. Здесь ей слишком тесно.

— Она богатая, а вы бедный? — подал голос второй мальчишка.

— Вы ужинали? — резко сменил я тему.

Мальчишки переглянулись.

— Да, мы ужинали, — ответил Тим. — Мы, наверное, пойдем в комнату, почитаем перед сном.

Я кивнул и прошел на кухню. Раз буду один, обойдусь без готовки. Отрезал себе толстый бутерброд, заварил вместо чая бабушкин успокоительный отвар, только вот заварку я не рассчитал, и получилось горько.

И во рту горько, и на душе противно. А еще пусто, будто чего-то не хватает. Точнее, кого-то…

Вот же зараза! Пока Арисоль строила из себя холодную стерву, мне было проще. Можно было если не ненавидеть, то хотя бы вовремя отстраняться, чувствовать себя подневольным рабом клятвы, хранить свою гордость… не замечать, что она совсем еще девчонка и умеет дразниться. Умеет улыбаться светло и мягко. Не унывать, не пасовать перед трудностями. Помогать тем, кому, по сути, не особенно обязана помогать.

Арисоль Нияр оказалась не просто наследницей огромного состояния, холодной стервозой и напыщенной богачкой. Она живая и огненная, как то самое пламя, в котором уже один раз, по ее словам, сгорела.

И у меня нет причин ей не верить. Каким чудом феникс вернулся в прошлое? Понятия не имею. Но она слишком много знает о делах, очень далеких от вчерашней выпускницы пансиона благородных девиц.

И слишком расчетливо, по-взрослому выстраивает стратегию. Даже неожиданное нападение обернула себе на пользу, избавившись от одного из врагов. А двух других основательно пошатнула, ясно дав понять, что легко им не будет.

Глава 16

Арисоль

— Ты не с той ноги встал? — хмыкнула я. Ялис, как и обещал, привез мне сменную одежду. Явился встрепанный, раздраженный и с кругами под глазами, будто и правда не я ему спать мешала, а что-то другое. Опять кошмары? Я хотела спросить, но вовремя прикусила язык и ушла переодеваться.

В жандармерию мы ехали молча, и я кожей чувствовала искрящее в воздухе напряжение, чувствовала, что между мной и котом словно незримая стена появилась, и она мне категорически не нравилась. Хотелось проломить ее, разбить, только вот сперва хорошо бы разобраться, в чем дело.

Словом, в кабинет Фарроу я входила мрачная.

— Неожиданно… — протянул он вместо приветствия, оценивающе проходясь взглядом по моему строгому песочно-бежевому платью, дополненному голубым жакетом в цвет обуви.

— Что именно вас удивило, лейтенант? — В его глазах для жертвы я выгляжу слишком хорошо?

Он отложил бумаги, провел ладонью по светлым волосам, отбросил прядь, слишком низко упавшую на глаза.

— Леди, неужели вы не знаете? — нахмурился он. — Вчера во дворе чуть не подрались два ритуальных агента. Один ваш, а другой нанят вашим дядей, и как у отца у вашего дяди приоритетное право забрать тело дочери. Насколько мне известно, прощание должно начаться уже сегодня в полдень. Вы же… не в трауре.

— Увы, — совершенно спокойно вздохнула я. — Мое присутствие только сыплет соль на свежую рану дорогого дяди и кузена. Ведь я выжила, а Жюли…

— А кузина Жюли на вас напала, не так ли? — перебил лейтенант. — Вы имели полное право защищаться.

Я ответила ему жестким внимательным взглядом:

— Доказать это невозможно. Ни властям, ни, самое главное, моим родным. Поэтому сейчас важнее найти того человека, который пришел за телом и сжег его. Вот когда его поймают, можно будет расспросить, кто на кого напал.

— Я правильно понял, в этом вы собираетесь помочь правосудию? — Взгляд лейтенанта оставался холодновато-заинтересованным.

— Сделаю все, что в моих силах. Это будет честнее по отношению к той же кузине, которую прямо сейчас я не имею возможности оплакать как положено.

— Хорошо. Тогда пройдемте. — Фарроу сделал приглашающий жест. — Я предлагаю вам еще раз составить портрет нападавшего, сегодня вышел наш второй художник. Возможно, с ним портрет получится удачнее.

Почему мне кажется, что цель на самом деле

1 ... 13 14 15 16 17 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн