Скандальный развод или Как раздраконить свекровь - Эми Эванс
Лиора, выслушав меня, покивала. А после поинтересовалась:
— А наставницам все эти лишние хлопоты зачем нужны?
— Зачастую наставницами становятся драконицы, которые разошлись с мужьями. У всех собственные дети уже выросли, личной жизни чаще всего тоже нет. Вот и пытаются перед свою мудрость подрастающему поколению, потому что больше заняться нечем, — пожала я плечами.
— Думаешь, твоя свекровь от скуки согласилась на подобное? — уточнила у меня жена брата.
— Скорее уж полагаю, что лорд Торн пообещал ей что-то, от чего она не смогла отказаться, — хмыкнула я в ответ.
— А они не могли… Ну… Заранее обо всем договориться? — нахмурившись, предположила Лиора. — Когда еще леди Кэтрин соглашалась на это обучение?
— Думаешь, они еще несколько лет назад спланировали выдать Ингрид Торн замуж за Дамьена? — уточнила я.
— Ну, да, — кивнула подруга, — должен же был быть у нее какой-то шкурный интерес.
— А, знаешь, после всего, что она провернула, я даже не удивлюсь, если это окажется правдой, — призналась я.
Мы с Лиорой продолжили прогулку. И пока она наслаждалась свежим воздухом и тем видом, который отсюда открывался на море, я погрузилась в свои мысли, раздумывая над словами подруги.
Лорд Торн не был одним из самых влиятельных драконов предела. Да, он был аристократом, но предпочитал жизнь в провинции. И с первого взгляда не казалось, будто ему было, что предложить свекрови взамен на то, чтобы она устроила этот брак.
Но все ли я знаю? Я живу в драконьем пределе всего десять лет. И с лордами провинций мне если и приходилось встречаться, то этих встреч было явно недостаточно, чтобы понять, что они из себя представляют и чего от них можно ожидать.
Глава 23
Когда мы вернулись с прогулки, Лиора решила написать мужу письмо, чтобы сообщить, что она благополучно добралась и все с ней хорошо.
А вот я собственному мужу писать ничего не стала. Во-первых, сказать ему мне было совершенно нечего. Все, что хотела, я уже дракону сказала. А, во-вторых, он успеет вернуться раньше, чем письмо доберется до материка, преодолев море.
По крайней мере, так я думала на следующий день после отъезда Дамьена. А вот когда он не вернулся ни через два дня, ни через три, стало понятно, что в ближайшем времени его возвращения ожидать не стоит. И я даже не знала, радоваться мне такому повороту судьбы или нет.
С одной стороны, у меня была прекрасная возможность провести прием и съехать из нашего с ним дома прежде, чем он вернется в драконий предел. А с другой — я бы предпочла общество мужа обществу его матери и ее подопечной.
Мы с Лиорой, конечно, старались сталкиваться с ними как можно реже. Да и обе драконицы в последние дни перед началом брачного сезона развили бурную деятельность, связанную с подготовкой к сезону. Но встреч не всегда удавалось избегать.
Не удалось избежать встречи и в тот день, когда свекровь и сообщила мне о том, что Дамьен в ближайшие дни не вернется. Она гордо вплыла в библиотеку, когда мы с Лиорой сидели там, а попятам за свекровью следовала ее верная собачонка.
Остановившись посреди помещения, леди Кэтрин с какой-то странной торжественностью объявила мне о том, что ее дражайший сын известил мать о вынужденной задержке и сообщил, что к началу сезона он вернуться не успеет.
Добавив к этому пару привычных гадостей, свекровь гордо удалилась, насладившись прежде моей реакцией.
А вот я задумалась о том, почему Дамьен счел необходимым поставить в известность мать о том, что вернется позже запланированного, но при этом решил полностью проигнорировать меня.
Похоже, что его поступки говорили куда красноречивее его слов. И если на словах дракон убеждал меня в том, что от нашего брака никогда не откажется, то его поведение говорило об обратном.
Он уже от него отказался. Раз даже в разлуке ни разу не вспомнил обо мне.
Удивительно, но осознав это, мне даже стало легче решиться на то, чтобы порвать с ним. Оставалось лишь дождаться дня приема, после которого я и планировала покинуть этот дом.
И пока я была с головой погружена в подготовку к приему в доме наместника драконьего предела, две драконицы, живущие под этой крышей, готовились к открытию сезона.
Это событие традиционно проходило на день раньше, чем прием в доме наместника. Проводилось оно в величественном зале местного храма. И на само открытие пускали только дебютанток, потенциальных женихов и их сопровождающих.
Мне же, например, за все десять лет так ни разу и не удалось побывать на этом мероприятии. Но, если честно, желания такого я и не питала.
Какой смысл мне на это смотреть, если я и без того примерно представляю, как там все проходит?
Как все прошло в этом году, я не знала. Но глядя на довольные лица свекрови и ее подопечной, вернувшихся в тот вечер домой, я искренне надеялась, что леди Торн сумела присмотреть для себя подходящую партию.
Я не надеялась, что после того, как драконица отстанет от моего мужа, у нас с ним все наладится. Нет. Так, как прежде, уже не будет. С ней или без нее.
Но я из принципа не желала, чтобы свекровь и леди Торн в конечном счете добились своего. Если Дамьен и женится во второй раз, то пусть этот будет кто угодно, кроме Ингрид Торн.
А потом наступил день приема, и мне стало уже совсем не до размышлений.
Спускаясь в зал, в котором мне предстояло встречать гостей, я думала лишь о том, как пережить этот вечер, чтобы завтрашним утром покинуть этот дом и начать новую жизнь.
Меня ждал всего один короткий вечер. И, казалось, что уже не о чем переживать. Но жизнь показывает, что даже один вечер может все кардинально изменить.
Глава 24
Когда я