» » » » Фальшивый король - Ксения Лисица

Фальшивый король - Ксения Лисица

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фальшивый король - Ксения Лисица, Ксения Лисица . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 21 22 23 24 25 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
значит, должен был быть с ним знаком. И иметь представление о том, что из себя представляют некроманты. Так зачем и для чего он рискует, плодя их?

— Вообще-то, — прервал затянувшуюся тишину Алоиз, наклонившись вперёд, — у меня есть предложение. После встречи с Лотаром я немного поразнюхивал и узнал, где эти господа и дамы собираются наиболее часто — мест у них несколько, должно быть, для отвода глаз или чтобы запутать тех, кого они видеть не хотят — не хотите ли наведаться туда вместе со мной?

Ксавье нахмурился, машинально гладя развалившегося на его коленях Селки.

— Не слишком ли рискованно?

Ведьмак фыркнул.

— Рискованно, конечно, но не переживайте. Я сделаю так, что наших лиц и того, о чём мы будем говорить и спрашивать, никто не запомнит.

Вылазку назначили на двадцать восьмое августа. Погода постепенно поворачивала к осени: становилось прохладнее, на небе появлялись тучи, а на кустах и редких лиственных деревьях в парках жёлтые листья.

Но за день до назначенного времени лето перешло в решительную и, как надеялась Афира, последнюю атаку. Столбик термометра на дверях Оазиса показывал тридцать градусов, и она потела в рубашке и брюках. Появляться во Дворце Драконов без формы всадникам было запрещено, но мундир она всю дорогу несла в руках, а потом оставила в комнате. Теперь же, пользуясь отсутствием других всадников и слуг, расстегнула верхние пуговицы рубашки, закатала рукава и сняла сапоги.

Рядом с Афирой сидел Зидар и сочувственно смотрел на её мучения.

«Не хочешь окунуться?»

Он махнул хвостом в сторону бассейна, но она покачала головой.

— Если кто-то увидит меня в воде да ещё в таком виде, могут возникнуть ненужные вопросы или даже подозрения, — ответила Афира шёпотом.

С драконами в Оазисе она всегда говорила шёпотом. Простая предосторожность. Никогда не знаешь, где могут находиться слуги и другие всадники и насколько хороший у них слух.

— Я только надеюсь, что к завтрашнему дню станет прохладнее.

Конечно же, она рассказала драконам обо всём, что узнала от Алоиза и о том, что они задумали. Карса, Игана и особенно Варета протестовали, заявляя, что человеческие дела их никак не касаются — надо бежать как можно скорее. Но Дарна заявила, что они должны смотреть вперёд настолько далеко, насколько могут и внимательно просчитывать возможные последствия своих действий. Алифа согласилась с тем, что они должны узнать, что замышляют некроманты и откуда их столько взялось.

«Они вполне могут стать помехой и даже угрозой для нас», — заметила она.

Дарна кивнула.

«Так и есть. Мы должны быть очень осторожны, не стоит торопиться. Мы ждали так долго, можем подождать и ещё немного».

Варета молча нырнула под воду, Карса и Игана начали ворчать, что они больше ждать не могут, но решение было принято.

Несмотря на надежды Афиры, погода не только не улучшилась, но даже ухудшилась. Возможности точно узнать температуру у неё не было, но она бы поставила на тридцать два-тридцать три градуса. По крайней мере, сегодня ей не нужно было надевать форму, никак для такой температуры не предназначенную.

Алоиз появился на их пороге ровно в полдень. Прошёл в малюсенькую гостиную с видом хозяина, которому принадлежит не только эта квартира, но и весь дом, и что-то поставил на стол. Афира подошла ближе и взяла в руки баночку из тёмного стекла, а Ксавье потянулся за прозрачным пузырьком, в котором клубился сине-зелёный дым.

— Что это такое? — Спросила она.

— То, благодаря чему никто не сможет вспомнить, как мы выглядели, даже если мы голышом станцуем перед ними джигу.

— Я могу надеяться, что до этого не дойдёт? — Пробормотал Ксавье.

Алоиз одарил его пугающей улыбкой.

— Итак, возьмите немного мази из баночки и нанесите на лицо. Потом откройте флакон и вдохните дым ртом. Только один несильный вдох! Иначе люди неделю будут забывать ваши слова через пару минут, после того как вы им что-то скажете.

Афира открутила крышку и первой окунула палец в густую, но лёгкую по текстуре мазь белого цвета. Стоило тонким слоем нанести её на лицо, как она мгновенно впиталась, не оставив после себя ни следа, ни хоть какого-то ощущения на коже, словно её и не было. После этого Ксавье, внимательно следивший за ней, тоже потянулся к баночке.

Дождавшись, когда он закончит, Афира взяла пузырёк и выкрутила стеклянную пробку. Густой дымок внутри тут же начал подниматься вверх и, поднеся пузырёк ко рту, она сделала короткий вдох и тут же передала его Ксавье, последовавшему её примеру и тут же заткнувшему склянку пробкой, чтобы остальной дым не вышел.

Вкус и консистенция у него были странными, он лип к нёбу, вяз в зубах, словно какая-то липкая сладость, и Афире понадобилось приложить немало усилий, чтобы, наконец, его проглотить. Ксавье всё ещё мучился, а Алоиз весело наблюдал за их страданиями.

— Раз теперь вы готовы, — он шутливо предложил руку Афире, но она оттолкнула её, надеясь, что это получилось с той же шутливость, что и у него — обижать Алоиза ей не хотело, — ну что, в путь?

Афира не была уверена, чего именно ожидала от некромантского гнезда, но уж точно не самой обычной квартиры в самом обычном доме на самой обычной улице в не очень богатом, но презентабельном районе Мертона, где жили преимущественно вполне обычные, но обременённые некоторой приличной суммой денег горожане.

Ксавье, похоже, тоже не был впечатлён.

— Здесь?

Алоиз хмыкнул.

— Ваша реакция говорит только о том, что место они выбрали правильно. И чего вы ожидали? Дом на оленьих ногах, как в сказке? Они же скрываются.

Дверь дома была открыта, но перед площадкой третьего этажа ведьмак остановил их и заставил остаться на лестнице. А сам подошёл к одной из дверей и, положив на неё руку, что-то пробормотал. С кончиков пальцев соскользнуло несколько фиолетовых искорок. Алоиз постоял так немного, словно прислушиваясь к чему-то, а потом с довольной улыбкой шагнул назад и поманил их к себе.

— Я снял магическую защиту, — сказал он, обращаясь к Ксавье, — дальше дело за тобой.

Тот достал из кармана отмычки и склонился к замку. Некроманты благоразумно воспользовались и обычным замком, и магическим, не доверившись чему-то одному, и Афире оставалось только порадоваться, что они смогли обойти и то и другое.

Замок щёлкнул и Ксавье выпрямился, убирая свои инструменты. Всё это время

1 ... 21 22 23 24 25 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн