Особенности преддипломной практики - Анна Азарцева
— Что, укачало с непривычки? — сочувственно спросила, подавая белоснежный носовой платочек. — Ну ничего, ничего. Главное, вдыхайте поглубже — выдыхайте подальше.
Сэлгрин схватил платок, скомкал в кулаке и гневно обжег меня взглядом. Казалось, вот-вот ударит.
Обиделся, что ли? Неужели я попрала его высокое мужское достоинство, заметив как поплохело с дороги? Да все мы люди, с кем не бывает.
Или решил, что грязную тряпочку подсунула? А вот это зря. Платочек чистенький, только на днях все выстирала и отгладила, даже слегка духами сбрызнула, чтобы ароматней было.
Пожала плечами и шагнула на крыльцо. Мне навстречу уже распахнул дверь Инвар. Рукава по-хозяйски закатаны по локоть, в руках нож и напильник, на ногах… Я уставилась на его ноги, не веря своим глазам. Домашние тапочки? Хорошие такие добротные кожаные туфли без задников. Причем, явно не мои, у меня таких крокодильих размеров отродясь не водилось.
Я очень выразительно на них посмотрела. Прямо-таки спрашивала взглядом, что это за чудо такое расчудесное в моем доме да без моего разрешения.
Инвар проследил, на что это я смотрю, и заметно смутился:
— Это Йонас принес.Нехорошо, говорит, по дому в сапогах ходить.
Моя бровь поползла вверх. Тоже очень выразительно.
— Я сейчас просто уточню, ладно? Вы всегда, идя в гости, берете с собой мешок с домашней сменкой?
— Ну… он полы вымыл. А сапоги все-таки уличные… и … ну он же мыл..., — кузнец еще больше стушевался и даже покраснел, — А когда Йонас убирается, ему лучше не мешать. И не спорить.
Ди Андарэ, шедший вслед за мной, вдруг громко хмыкнул:
— А Йонас у нас...? — судя по жизнерадостной интонации, мой надушенный платочек сработал.
— Не у нас! — вскинулась я, а Инвар тут же пояснил:
— Мой младший брат, уважаемый, — он склонил голову перед Странником, — Простите, мы, кажется, незнакомы. Инвар Верренс, местный кузнец и железных дел мастер.
Он попытался было щелкнуть каблуками, но в домашних тапочках особо не покрасуешься. Отодвинув меня в сторону, ильфариец дружелюбно протянул руку кузнецу:
— Сэлгрин ди Андарэ, Странник. Я тут проездом. Услышал, что с моим коллегой...
Я не вникала, что именно ди Андарэ пел в уши кузнецу.
Тапочки, значит, да? Домашние, значит?
Принес из дома, чтобы тут оставить?! То есть, кое-кто планирует захаживать почаще? Может, они еще и одеялко с подушками притащат? Чего домой-то бегать, когда тут еще две свободные комнаты есть?
Не ведьмин дом, а какое-то общежитие!
Я все могу понять: благодарность за поиски невесты, желание поработать на иномирской кухне, даже просто вина за ночную прогулку, закончившуюся печальным образом и моим новым пациентом…
Но всему ведь должен быть предел!
Поняв, что я “немного огорчена” его своеволием, Инвар поспешил перевести тему:
— Госпожа Моргана, как прошла ваша встреча с губернатором?
— Все в порядке, господин Верренс, — в последний раз глянув на его обувь, я вошла в дом, — Мой пациент жив? — и когда Инвар непонимающе глянул на меня, добавила: — ...и здоров?
— Да что с ним станется-то? — Инвар покосился на Странника, — Поначалу, правда, все наверх просился, в вашу башенку, но я сказал, что вы будете недовольны.
— Правильно сказали, господин Верренс.
Навстречу выскочил Йонас. В фартучке в розовый цветочек и с кружевными оборками поверх темной рубашки и светлых штанов. Глянула на его ноги — тоже в домашних тапочках. В отличие от чисто мужских у старшего брата, тапочки Йонаса были с меховой отделкой и помпончиками. И этот сюда свои вещи потащил!
— Уже приехали? Отлично! У меня тут куропатка скоро закипи… — он быстро осмотрел меня и его взгляд с воодушевленного сменился на разочарованный, — А где мой заказ? Вы хоть до рынка-то дошли?
Йонас! Мой дорогой и замечательный Йонас! Забывший о своей невесте и нагло оккупировавший мою кухню, мой дом и даже мою жизнь! Как я рада тебя видеть!
— Йонас, — я фальшиво улыбнулась ему и показала на нового гостя, — Как видишь, у меня возникло неотложное дело, поэтому…
— Он будет с нами обедать? — уточнил парень.
Я даже не стала оглядываться на Странника, твердо зная ответ:
— Вряд ли.
— Тогда зачем вы его притащили?! — Йонас, психанув, начал стаскивать с себя фартук. Мой, кстати. — Ничего женщинам доверить нельзя. Даже на рынок зайти не могут! А если зайдут, то только чтобы потрепаться со своими подружками…
— Полностью согласен с вами, уважаемый, — с хитринкой в глазах подал голос ди Андарэ, — Женщины — существа абсолютно ненадежные.
И на меня так с ехидцей покосился. Он явно забавлялся, наблюдая весь этот зоопарк со стороны. Я молча сложила руки на груди. Еще не хватало, чтобы один гость обсуждал меня с другим. В моем же присутствии.
Йонас подозрительно сощурил глаза:
— А вы вообще кто?
— Сэлгрин ди Андарэ, Странник, — эльф важно поклонился, словно всегда только так и приветствовал случайных знакомых , — Не беспокойтесь, я ненадолго, всего минут на пять-десять.
— Йонас Верренс, — он жестом собственника показал на мою кухню, — местный шеф-повар.
Шеф-повар? Серьезно? В моей маленькой кухоньке?
Кажется, со своим Странником мне надо о многом поговорить!
Йонас, шепча себе под нос про бестолковых куриц, даже если они уважаемые ведьмы, аккуратно стащил фартук, любовно разглаживая каждую складочку, сложил его вчетверо и положил на ближайший стул. Протянул мне ладонь. Я недоуменно подняла бровь, на что Йонас надменно поторопил:
— Список продуктов, пожалуйста!
После того, как я нашла в своих карманах засаленный листочек, “шеф-повар“ снова тихо выругался и убежал, не забыв у входа сменить свои меховые тапочки на сапоги. Глядя на брата и старшенький засобирался:
— Я тоже пойду, пожалуй, навещу свою мастерскую, госпожа Моргана, — мой пламенный взгляд его лишь подгонял быстрее уходить, — А то там и заказы небось новые есть, и проверить надо, как Йарн с Йоханном справляются.
Я только кивнула.
— Идите, господин Верренс, идите. Мы еще успеем наговориться!
Пусть. Разобраться с братьями я всегда успею. Тем более, что до обеда уже недолго осталось, а ведьмы порой очень злопамятными бывают. Очень неожиданно злопамятными.
Когда за кузнецом закрылась