» » » » Особенности преддипломной практики - Анна Азарцева

Особенности преддипломной практики - Анна Азарцева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Особенности преддипломной практики - Анна Азарцева, Анна Азарцева . Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 29 30 31 32 33 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не подал. Ну и ладно, мы не из обидчивых. Я задрала повыше подол, чтобы ненароком на него не наступить, и спрыгнула на землю. Повернулась к ди Андарэ и только сейчас заметила, насколько тот бледен.

— Что, укачало с непривычки? — сочувственно спросила, подавая белоснежный носовой платочек. — Ну ничего, ничего. Главное, вдыхайте поглубже — выдыхайте подальше.

Сэлгрин схватил платок, скомкал в кулаке и гневно обжег меня взглядом. Казалось, вот-вот ударит.

Обиделся, что ли? Неужели я попрала его высокое мужское достоинство, заметив как поплохело с дороги? Да все мы люди, с кем не бывает.

Или решил, что грязную тряпочку подсунула? А вот это зря. Платочек чистенький, только на днях все выстирала и отгладила, даже слегка духами сбрызнула, чтобы ароматней было.

Пожала плечами и шагнула на крыльцо. Мне навстречу уже распахнул дверь Инвар. Рукава по-хозяйски закатаны по локоть, в руках нож и напильник, на ногах… Я уставилась на его ноги, не веря своим глазам. Домашние тапочки? Хорошие такие добротные кожаные туфли без задников. Причем, явно не мои, у меня таких крокодильих размеров отродясь не водилось.

Я очень выразительно на них посмотрела. Прямо-таки спрашивала взглядом, что это за чудо такое расчудесное в моем доме да без моего разрешения.

Инвар проследил, на что это я смотрю, и заметно смутился:

— Это Йонас принес.Нехорошо, говорит, по дому в сапогах ходить.

Моя бровь поползла вверх. Тоже очень выразительно.

— Я сейчас просто уточню, ладно? Вы всегда, идя в гости, берете с собой мешок с домашней сменкой?

— Ну… он полы вымыл. А сапоги все-таки уличные… и … ну он же мыл..., — кузнец еще больше стушевался и даже покраснел, — А когда Йонас убирается, ему лучше не мешать. И не спорить.

Ди Андарэ, шедший вслед за мной, вдруг громко хмыкнул:

— А Йонас у нас...? — судя по жизнерадостной интонации, мой надушенный платочек сработал.

— Не у нас! — вскинулась я, а Инвар тут же пояснил:

— Мой младший брат, уважаемый, — он склонил голову перед Странником, — Простите, мы, кажется, незнакомы. Инвар Верренс, местный кузнец и железных дел мастер.

Он попытался было щелкнуть каблуками, но в домашних тапочках особо не покрасуешься. Отодвинув меня в сторону, ильфариец дружелюбно протянул руку кузнецу:

— Сэлгрин ди Андарэ, Странник. Я тут проездом. Услышал, что с моим коллегой...

Я не вникала, что именно ди Андарэ пел в уши кузнецу.

Тапочки, значит, да? Домашние, значит?

Принес из дома, чтобы тут оставить?! То есть, кое-кто планирует захаживать почаще? Может, они еще и одеялко с подушками притащат? Чего домой-то бегать, когда тут еще две свободные комнаты есть?

Не ведьмин дом, а какое-то общежитие!

Я все могу понять: благодарность за поиски невесты, желание поработать на иномирской кухне, даже просто вина за ночную прогулку, закончившуюся печальным образом и моим новым пациентом…

Но всему ведь должен быть предел!

Поняв, что я “немного огорчена” его своеволием, Инвар поспешил перевести тему:

— Госпожа Моргана, как прошла ваша встреча с губернатором?

— Все в порядке, господин Верренс, — в последний раз глянув на его обувь, я вошла в дом, — Мой пациент жив? — и когда Инвар непонимающе глянул на меня, добавила: — ...и здоров?

— Да что с ним станется-то? — Инвар покосился на Странника, — Поначалу, правда, все наверх просился, в вашу башенку, но я сказал, что вы будете недовольны.

— Правильно сказали, господин Верренс.

Навстречу выскочил Йонас. В фартучке в розовый цветочек и с кружевными оборками поверх темной рубашки и светлых штанов. Глянула на его ноги — тоже в домашних тапочках. В отличие от чисто мужских у старшего брата, тапочки Йонаса были с меховой отделкой и помпончиками. И этот сюда свои вещи потащил!

— Уже приехали? Отлично! У меня тут куропатка скоро закипи… — он быстро осмотрел меня и его взгляд с воодушевленного сменился на разочарованный, — А где мой заказ? Вы хоть до рынка-то дошли?

Йонас! Мой дорогой и замечательный Йонас! Забывший о своей невесте и нагло оккупировавший мою кухню, мой дом и даже мою жизнь! Как я рада тебя видеть!

— Йонас, — я фальшиво улыбнулась ему и показала на нового гостя, — Как видишь, у меня возникло неотложное дело, поэтому…

— Он будет с нами обедать? — уточнил парень.

Я даже не стала оглядываться на Странника, твердо зная ответ:

— Вряд ли.

— Тогда зачем вы его притащили?! — Йонас, психанув, начал стаскивать с себя фартук. Мой, кстати. — Ничего женщинам доверить нельзя. Даже на рынок зайти не могут! А если зайдут, то только чтобы потрепаться со своими подружками…

— Полностью согласен с вами, уважаемый, — с хитринкой в глазах подал голос ди Андарэ, — Женщины — существа абсолютно ненадежные.

И на меня так с ехидцей покосился. Он явно забавлялся, наблюдая весь этот зоопарк со стороны. Я молча сложила руки на груди. Еще не хватало, чтобы один гость обсуждал меня с другим. В моем же присутствии.

Йонас подозрительно сощурил глаза:

— А вы вообще кто?

— Сэлгрин ди Андарэ, Странник, — эльф важно поклонился, словно всегда только так и приветствовал случайных знакомых , — Не беспокойтесь, я ненадолго, всего минут на пять-десять.

— Йонас Верренс, — он жестом собственника показал на мою кухню, — местный шеф-повар.

Шеф-повар? Серьезно? В моей маленькой кухоньке?

Кажется, со своим Странником мне надо о многом поговорить!

Йонас, шепча себе под нос про бестолковых куриц, даже если они уважаемые ведьмы, аккуратно стащил фартук, любовно разглаживая каждую складочку, сложил его вчетверо и положил на ближайший стул. Протянул мне ладонь. Я недоуменно подняла бровь, на что Йонас надменно поторопил:

— Список продуктов, пожалуйста!

После того, как я нашла в своих карманах засаленный листочек, “шеф-повар“ снова тихо выругался и убежал, не забыв у входа сменить свои меховые тапочки на сапоги. Глядя на брата и старшенький засобирался:

— Я тоже пойду, пожалуй, навещу свою мастерскую, госпожа Моргана, — мой пламенный взгляд его лишь подгонял быстрее уходить, — А то там и заказы небось новые есть, и проверить надо, как Йарн с Йоханном справляются.

Я только кивнула.

— Идите, господин Верренс, идите. Мы еще успеем наговориться!

Пусть. Разобраться с братьями я всегда успею. Тем более, что до обеда уже недолго осталось, а ведьмы порой очень злопамятными бывают. Очень неожиданно злопамятными.

Когда за кузнецом закрылась

1 ... 29 30 31 32 33 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн