» » » » Эльфийка для викинга - Елена Филимонова

Эльфийка для викинга - Елена Филимонова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эльфийка для викинга - Елена Филимонова, Елена Филимонова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 31 32 33 34 35 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Я снова замахнулась, но на сей раз сделала ложный выпад, обманный маневр и тут же ударила слева.

— Гораздо лучше, — просипел он, зажимая разбитый нос. — Повезло, что клинок деревянный.

Я перевела дыхание и бросила меч.

— Прости, — подошла к нему и вытащила из кармана брюк шёлковый платок. — Вот, держи.

— Спасибо.

— Позволишь осмотреть?

— Ах, да, — улыбнулся он, — ты уже у нас целительница.

— Врач вообще-то, — поправила я. — Будущий. Но перелом определить смогу.

К счастью, в этот раз обошлось без серьезных травм. Через несколько минут кровь остановилась, и, решив, что на сегодня тренировок достаточно, мы вернулись во дворец.

* * *

— Ваше Величество?

Я замерла на пороге. Посреди моей комнаты стоял король. Уже сам факт того, что он снизошел до личного визита, вряд ли сулил нечто хорошее, но насторожило меня другое. Дедуля улыбался.

— Вижу, тренировка прошла хорошо. Но у меня новости еще лучше. Приведи себя в порядок и как следует отдохни до ужина. — Он разве что не расцвел от довольства. — Вечером я тебя кое с кем познакомлю.

ГЛАВА 18

— Познакомить? С кем?

Повелитель загадочно улыбнулся, подошел ко мне и (о, ужас!) обнял. Почти по-семейному, чем окончательно убедил в том, что намечается нечто из ряда вон. Особенно, учитывая, что всю последнюю неделю дедушка общался со мной сухо и лишь тогда, когда в том была необходимость.

— Увидишь, — сказал он с покровительственной лаской. — И, надеюсь, тебе это понравится.

— Не сомневаюсь, — мрачно ответила я.

Кэлэрдайн рассмеялся и потрепал меня по щеке. Да что здесь вообще происходит?!

— Не хмурься. У тебя слишком красивое личико для этого.

Как только он ушел, из-за ширмы вынырнула Игрэйн.

— Можешь объяснить, что это значит? — спросила я, уперев руки в бока.

— Увы, нет, Ваше Высочество, — эльфийка пожала худыми плечами.

— Врешь, — беззлобно констатировала я, но, поняв, что ничего не добьюсь, оставила девушку в покое.

Так или иначе, через несколько часов все узнаю. И вряд ли мне это понравится.

Стоит ли говорить, что оставшееся до ужина время, я не могла занять мысли ничем другим? Отгоняла смутные догадки, надеясь, что ошибаюсь, но, когда вечером Игрэйн, с таинственной улыбкой предложила надеть лучший наряд, только утвердилась в них.

— Не слишком ли?

— Особенное платье для особенного вечера, — она подошла и приложила ко мне светлое платье без рукавов, расшитое хрустальной крошкой.

Камни переливались в тусклом свете, мягкий шелк струился, как расплавленное серебро. Чего уж греха таить — на несколько секунд я залюбовалась, разглядывая собственное отражение в зеркале.

— Как думаешь, что он скажет, если я приду в тренировочном костюме?

— Кто именно?

— Ага! — я крутанулась, разворачиваясь к Игрейн. — Попалась! Так и знала, что тебе все известно.

— Я… мне… — эльфийка прикусила губу, осознав, что угодила в ловушку. — Я ничего не знаю.

Пытать ее дальше не было смысла. Она уже раскололась.

— Ладно. Платье и впрямь красивое. — Я забрала у нее вешалку. — Но украшения подберу сама.

* * *

— Ну, вот, а говоришь, не принцесса, — взгляд карих глаз пробежался по мне от витиеватого серебряного обруча надо лбом до мысков шелковых туфель в тон платью.

— Может, и тебе не помешает иногда вспоминать о своем происхождении?

В ответ Килиан беззлобно усмехнулся. Он был в своей привычной одежде, быть, может, чуть более нарядной.

— Должен же хоть кто-то шокировать местную достопочтенную публику. Кстати, — он приподнял бровь, — что за повод?

— Настроение такое, — я с деланной беспечностью пожала плечами, решив пока не рассказывать ему о разговоре с королем. К тому же мне самой еще толком не было ничего известно. А догадки не в счет. — Идем, — я взяла его под руку, и мы направились вдоль по коридору.

Всю дорогу я сохраняла спокойствие, но когда за очередным поворотом показались резные двери обеденного зала, сердце ускорило ритм. Это не было тревогой, скорее… волнительным предвкушением. И все же я нервничала, что не укрылось от Килиана.

— Хочешь проткнуть мне руку? — спросил он, когда мои ногти впились в его предплечье. — Да что с тобой такое?

— Вот сейчас и узнаем, — ответила я, обращаясь то ли к нему, то ли к себе самой.

Дежурившие стражники распахнули двери.

Король по обыкновению сидел во главе стола. Вместо повседневного камзола на нем был парадный — жемчужно-серый, расшитый серебристой вязью. За спиной ниспадал на пол алый плащ.

По левую руку сидела Шиенна. Вместо скучного платья с глухим воротом, вроде тех, которые носят старые девы, она явилась к ужину в элегантном темно-синем наряде, открывающим шею и плечи. И, надо сказать, выглядела в нем гораздо лучше.

В следующий миг мой взгляд упал на гостя, что расположился напротив. Слева от повелителя сидел молодой мужчина. Как только мы с Килианом ступили на порог, он повернулся. Эльф. Светловолосый, с высокими скулами и тонкими, правильными чертами лица он был восхитительно красив. Впрочем, страшненьких остроухих я здесь и не встречала. Интересно, это у них генетическая особенность?

— Имею честь представить вам мою внучку, — король улыбнулся и вытянул руку. — Ее Высочество принцесса Кира.

Голубые глаза незнакомца встретились с моими. Он улыбнулся и вроде бы даже искренне.

— Кира, — продолжил владыка, — позволь представить тебе Его Высочество принца Ардрета старшего сына брата владыки Элландора.

Король произнес это быстро, и пока я мысленно пыталась разобраться, кто чей сын, брат и так далее, гость заговорил.

— Счастлив познакомиться, Ваше Высочество, — он встал из-за стола.

— Я тоже, — и зачем-то сделала неуклюжий реверанс.

— Имею честь представить также Килиана, сына Илмуда, — в голосе короля слышалась едва уловимая насмешка. — Младшего брата конунга Хардейна.

Стараясь не разглядывать гостя слишком уж пристально, я прошла за стол и села рядом с Шиенной.

— Его Величество рассказал историю вашего спасения, — Ардрет посмотрел на меня. — Настоящее чудо. В Элландоре вашу мать знают и любят.

— Счастлива это слышать, Ваше Высочество, — ответила я, ловя его взгляд, и невольно улыбнулась. — Хотя, должна признаться, что к своему стыду не знаю, где находится место, которое вы назвали.

— Не стоит извиняться,

1 ... 31 32 33 34 35 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн