» » » » Госпожа для отверженных - 3 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 3 - Лена Хейди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Госпожа для отверженных - 3 - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 34 35 36 37 38 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подробности этой истории, — сказал я, заходя вслед за телепатом в уютный особняк.

Здесь не было привычного мне дворцового шика, но всё было обставлено со вкусом — от красивых портьер до удобной мягкой мебели и великолепных картин на стенах. Надо признать, находиться здесь было приятно. Ирнел привёл меня в большую светлую трапезную и махнул на длинный стол из белого дерева:

— Располагайтесь, ваше высочество.

Спорить не стал, сел. От голода желудок успел скрутиться в тугой узел. А телепат тем временем подвёл ко мне мужчину в поварском одеянии:

— Даймонд, познакомься с новым обитателем Риваса — эльфийским принцем Эльтаиром дель-Антаром. Расспроси его о предпочтениях в еде и о возможной аллергии на какие-либо продукты. Госпожа велела его накормить.

— Сейчас всё сделаем! — улыбнулся повар, и гнетущее напряжение внутри меня стало ослабевать.

Взамен него накатило понимание, что я сильно недооцениваю свою загадочную блондинку и слишком многого о ней не знаю. Надо срочно восполнять этот пробел. А ещё было бы неплохо провести эту ночь с Натали. Притяжение истинных пар мне в этом поможет, плюс включу своё мужское обаяние. Ещё ни одна женщина не могла передо мной устоять. Представил себе лицо блондинки, когда я резко перейду от хамства к соблазнению, и невольно улыбнулся. Знал бы я тогда, чем всё обернётся в итоге...

 

Глава 41. Помощь в сюрпризе

Эльтаир дель-Антар

Я коротко ответил на вопросы Даймонда: заверил его, что у меня нет аллергии на что-либо и пояснил, что из еды предпочитаю сайриэльскую кухню — из лойфертов и крабсов под белым пикантным соусом. Долго и задумчиво на меня посмотрев, Даймонд изрёк: «Понял. Значит, морепродукты», — и тут же удалился. Вообще-то крабсы — парнокопытные, дальние родственники низкорослых коров, но и против морской кухни я ничего не имел против. И мне было довольно интересно — из чего в представлении местного повара состоит эльфийский пикантный соус.

— Поиздеваться решили? — вскинул бровь Ирнел, присаживаясь за стол напротив меня. — Вы же прекрасно понимаете, что Даймонд впервые слышит про сайриэльскую кухню, лойфертов и крабсов.

— Пусть импровизирует, — небрежно повёл я плечом. — Воспринимайте это как мой мрачный юмор в сложных обстоятельствах.

Ирнел кивнул и задал неожиданный вопрос:

— Я слышал, что перед тем, как оказаться в казарме на Аншайне, вы защищали брата — отбивали его от гоблинов, причём весьма успешно. Как вы считаете — он найдёт вас здесь и придёт на выручку?

— Не знаю, — честно ответил я после небольшого колебания. — Эльдару всего восемнадцать, он очень юн, горяч и безрассуден. Не исключаю, что он ринется на мои поиски, но не уверен, что у него хватит ума и опыта меня найти.

— Значит, ваш главный план — обрести свободу, а потом с помощью артефакта или сильного мага создать портал с Аншайна до вашей родины, — проницательно уставился на меня телепат.

— Получается, так, — лаконично отозвался я, мысленно добавляя продолжение: «и прихватить с собой свою истинную со всем прицепом».

— Натали обязательно поможет вам, если вы измените своё поведение, — произнёс Ирнел.

— Изменю, — невозмутимо пообещал я и напомнил: — Я всё ещё жду от вас ответа на свой вопрос. Хотелось бы услышать подробности истории насчёт Натали и её истинного.

— Об этом она расскажет вам сама, лично, — покачал головой Ирнел и добавил: — Если сочтёт нужным, конечно.

Трое официантов засуетились вокруг нас, уставляя стол яствами. Должен признать, пахло более чем аппетитно. Я внимательно посмотрел на слуг и отметил, что двое были свободными, а на ауре третьего был отпечаток рабской метки. Причём именно этот третий парень был из них самым радостным, он чуть ли не светился от счастья. А остальные двое выполняли свою работу спокойно-сосредоточенно, лишь иногда кидая на меня неодобрительные взгляды. Видимо, до них дошла информация, как неуважительно я вёл себя с хозяйкой Риваса, и дружно хотели меня прибить. Это даже интересно: в Ривасе столько народу, и все относились к госпоже с обожанием и заботой. Не рабовладелица, которая подминает под себя мужчин, а настоящий блондинистый феномен с белыми крыльями.

— Чему так радуешься? — не удержав любопытства, спросил я раба.

— Завтра госпожа даст мне вольную, — ответил он, сияя ярче светлячка в лунную ночь. — Точнее, не только мне, а ещё двум моим братьям. Мы получим от неё неплохие подъёмные. А ещё она разрешила нам всем троим остаться в Ривасе. Так что сказать, что я счастлив — ничего не сказать. Мы с братьями так рады! И подготовили для нашей ангельской Натали Игнатовой большой сюрприз на завтрашний вечер. Это будет шоу-представление с салютами, танцами и вкусной едой. Нам в подготовке все жители Риваса помогают!

— Может, я тоже как-то помогу? — вскинул я бровь.

А что, неплохая идея — понять, что тут вообще происходит, слившись с народной массой. Получу кучу информации, так сказать, «изнутри».

Ирнел аж закашлялся, подавившись чаем:

— Чем, например? Здесь не будет конкурса на самое остроумное хамство, ваше высочество.

— Да чем угодно, — пожал я плечами. — И вообще, Ирнел, хватит мне выкать. Я тут не принц, а презренный раб. Обращайся ко мне на «ты» и без титула.

— Как пожелаешь, Эльтаир, — не стал возражать телепат.

Я вслед за ним приступил к трапезе и подавил в себе восхищённый вздох. Поверить не могу, но этот Даймонд оказался настоящим бриллиантом в кулинарном деле! Истинный гений! Возникло сильное желание прихватить его с собой в Эльниарию. Пусть даёт мастер-классы эльфийским королевским поварам. Блюда, которые он приготовил, таяли во рту, покоряя вкусовые рецепторы и вызывая полнейший восторг. А белый пикантный соус был и вовсе шедевром с привкусом паприки, пряных трав и кедровых орешков.

— Как вам аншайнские лойферты и крабсы? — подошёл к нам довольный собой Даймонд. Он уже по выражению моего лица понял, насколько мне понравились его блюда.

— Восхитительно, — лаконично, но от всей души отозвался я.

— Вот и отлично. Кушайте на здоровье! — подвёл он итог и удалился, а ко мне поближе подошёл радостный парень:

— Мы будем рады любой помощи. Например, вы танцевать умеете? Можно организовать сцену с небольшим танцевальным номером.

— Стриптиз, что ли? — растерялся я.

Какие ещё танцы ждут от гаремника-натурщика?

— Почему бы и нет? — почесал затылок парень. — Думаю, это порадует нашу госпожу.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн