» » » » Испытание Богов - Валькирия Амани

Испытание Богов - Валькирия Амани

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испытание Богов - Валькирия Амани, Валькирия Амани . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 42 43 44 45 46 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
крыло.

— Как я тебя отсюда вытащу, малыш?

Здесь больше никого не было. Некогда искать помощи. Луч света мог бы сработать — если я не убью себя или его в попытке.

Магия вздулась между моими ладонями, жар и яркость нарастали, пока не начали жечь. Я швырнула ее в камень. Тот треснул с резким эхом, сдвинувшись ровно настолько, чтобы Ризаак мог выдернуть крыло — порвав при этом плоть. Теперь кровь хлестала свободно.

Крыло ниже сустава отсутствовало. Желудок скрутило. Исцеление этого потребует больше, чем я когда-либо пыталась. Я подумала о Ксавиане. О том, что значил для него этот дракон.

— Я не причиню тебе вреда, — пробормотала я, положив руки на открытую рану.

Больше магии вспыхнуло под моими ладонями, пока кровь Ризаака стекала по моим рукам. Магия пронеслась по мне, разрывая мышцы и кости. Мама… если ты со мной, пожалуйста…

Я представила крыло целым — сухожилия сплетаются обратно, кости срастаются, мышцы наслаиваются поверх. Боль была ослепляющей. В ушах звенело, пока я не услышала вообще ничего. Теплая жидкость — кровь — капала из них.

И все же я не остановилась. И затем… ничего.

Я рухнула на колени, зрение поплыло. Когда мир стабилизировался, крыло было исцелено. Почти идеально, если не считать слабый шрам.

Слабая улыбка потянула мои губы.

— Спасибо… мама.

Ризаак моргнул, глядя на меня, в его золотых глазах была тревога. По мне пополз холод, но его дыхание согрело плечо, когда он подтолкнул меня. Мои глаза закрылись.

Когда я снова пришла в себя, подо мной был не камень — а чьи-то руки. Одна рука коснулась моей щеки. Другая обвила талию. Кто-то говорил, но слова сливались. Тело ощущалось так, будто я погружаюсь в землю, невесомая.

Если это смерть, то она была мягкой.

Я стояла босиком в поле серебряно-золотой травы, стебли колыхались на ветру, который не нес холода. Небо было глубоким фиолетовым, подернутым розовым, ни день ни ночь.

Позади меня голос — теплый, знакомый.

— О, как же ты выросла за такое короткое время.

Я обернулась.

Женщина стояла в паре шагов, ее темные волнистые волосы струились по спине, глаза глубокие и понимающие.

— …мама, — сказала я.

Сердце замерло. Она улыбнулась и притянула меня к себе. На мгновение я не могла пошевелиться. Ее утешительный аромат обвил меня, пока слезы текли по щекам.

Она отстранилась, и я чуть не бросилась за ней. Теплота в ее улыбке угасла.

— Нет… ты не готова. — Ее пальцы стерли мои слезы, будто она могла стереть ими мой страх.

Я снова обрела голос.

— К чему готова? Мама, где мы?

Ее взгляд мерцал, отягощенный чем-то, что она не говорила.

— Ты должна вернуться сейчас.

Я яростно покачала головой.

— Я хочу остаться с тобой.

— Еще нет, — ее голос смягчился, но в нем была непоколебимая окончательность. — миру нужна ты.

Я потянулась к ней — но моя рука прошла сквозь нее, будто сквозь дым. Позади нее фиолетовое небо раскололось, открыв поток лучезарного света, льющийся на дерево.

Мировое Древо. То, за которым я наблюдала часами с пристаней Галины, его силуэт поднимался из моря. Даже за сотни миль его колоссальные ветви простирались выше облаков, словно удерживая само небо на месте.

Ее губы изогнулись в последнюю улыбку.

— В дни, месяцы или даже годы грядущие — сколько бы ни потребовалось — ты столкнешься с испытаниями, непохожими ни на какие, что ты могла вообразить. Ты познаешь боль, что разрывает тебя на части. Но храни веру, и ты никогда не умрешь.

Она повернулась и пошла к дереву.

— Веру во что? — крикнула я. Но она не обернулась и не ответила.

Внезапно колени подкосились, и мои глаза захлопнулись против воли. Когда я с усилием открыла их снова, поля не было. Так же, как и ветра, травы, фиолетового неба.

Боль накатывала на меня волнами — обрушиваясь, отступая, снова обрушиваясь. Череп пульсировал с каждым ударом сердца, каждый импульс был достаточно острым, чтобы заставить меня стонать.

Тусклый фонарь качался в дальнем углу, его дрожащий свет едва касался пола. В видении плыли очертания, и когда я попыталась пошевелиться, накатила паника.

Мои запястья были связаны так туго за спиной, что веревка впивалась в кожу. Лодыжки тоже, привязанные к ножкам стула.

Я слабо дернулась, но мышцы ощущались свинцовыми, будто что-то — яд или магия — тянуло меня на дно. Неподалеку бормотали мужские голоса. Моргая сквозь дымку, я различила четверых закутанных в капюшоны фигур. Они стояли в ряд передо мной.

Сердце колотилось о ребра. Я хотела закричать, бороться, но все, что удалось, — слабое вздрагивание.

Самая высокая фигура шагнула вперед, опустившись на колени так, чтобы мы оказались на одном уровне. Он протянул руку в перчатке, убрав непослушную прядь волос за мое ухо с тревожащей нежностью. Интимность этого пугала меня больше, чем любое насилие. Его рука приподняла мой подбородок, пока мой взгляд не встретился с маской.

Эмрис.

Он поднялся без лишних слов. Трое теней последовали за ним, их шаги затихали вдалеке.

Я сидела там, связанная и дрожащая, пульс стучал так громко, что заглушал мысли. По мере того как свет фонаря угасал и комната снова погружалась в темноту, тяжесть в теле увлекла меня под воду.

Когда я снова всплыла — минуты, часы, дни прошли — я не знала. Я попыталась призвать свой свет, заставить свечи гореть ярче — ничего. В груди расцвела пустая боль.

— Тебе пока не стоит шевелиться, — сказал голос из угла.

Я медленно подняла голову.

— Ксавиан? — имя вырвалось из моего пересохшего горла хрипом. — Я в порядке, — солгала я, хотя комната накренилась вбок.

Что-то холодное прижалось к шее. Я чувствовала это ранее сквозь дымку, но теперь сознание догнало. Ошейник.

Я напряглась, пытаясь коснуться его, сорвать. Веревки удерживали меня.

— Что это? — спросила я. — Почему меня заковали, как животное?

Он не ответил — просто повернулся к двери.

— Я скажу королю, что ты проснулась, — сказал он.

Эмрис вскоре пришел один. Он обошел меня вокруг, пока не остановился рядом.

— Что это? — снова потребовала я. — Развяжи меня.

— Я же говорил тебе, — сказал он, его спокойствие было опаснее ярости. — Ты не должна была использовать свою магию для исцеления. И ты ослушалась.

— Не тебе решать, как мне использовать свою магию, — язвительно сказала я ему.

— Разве нет? — Его пальцы коснулись холодной полоски на моем горле. — Это гарантирует, что ты вообще не сможешь использовать магию.

— Ты лжешь, — сказала я, хотя ужас стягивал живот.

— Попробуй.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн