» » » » Околдованная шипением - Элизабет Прайс

Околдованная шипением - Элизабет Прайс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Околдованная шипением - Элизабет Прайс, Элизабет Прайс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 43 44 45 46 47 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бы его.

Джерри набрал номер Ганнера.

«Чёрт, чёрт, чёрт!»

Глава 23

Джесси облизала губы. Белка жалобно застонала. Во рту было сухо и болезненно. На самом деле, вся её голова болела. Это было похоже на похмелье, смешанное с головной болью от переедания мороженого. Её мысли были мягкими, расфокусированными и пульсирующими. По мере того, как она пыталась дотянуться до воспоминаний, они становились всё более и более непрозрачными.

— Хм-м-мм, — простонала она.

Что случилось? Что-то произошло? «Клюква». Она смутно помнила что-то о клюкве и апельсинах. Ей нужно было купить клюкву и апельсины. «Но почему?» Всё было чертовски нечётко.

Она попыталась открыть глаза, но не смогла. Это было странно. Ей завязали глаза. Кто-то завязал ей глаза! Белка тревожно заскулила, но Джесси старалась сохранять спокойствие. Может быть, была уважительная причина. Может быть, она попала в аварию и повредила глаза. Может быть, все её другие чувства компенсируют это, и она сможет стать супергероем-линчевателем. «Боже, ей действительно нужно перестать смотреть сериалы, основанные на комиксах». И это объяснение на самом деле не объясняло бы также, почему её руки, казалось, были связаны вместе. «О боже…»

Джесси попыталась позвать на помощь, но из её саднившего горла вырвался только писк. Она напряглась, когда услышала, как дверь открылась, а затем закрылась.

— Привет, — прохрипела она, прежде чем задохнуться.

«Нет ответа». Она услышала шаги, движущиеся по комнате, и страх пронзил её тело. Она попыталась учуять, кто там, но её нос был так же бесполезен, как и рот.

Кто бы это ни был, он ходил вокруг неё. Она вздрогнула, когда почувствовала, как они коснулись её руки. Пальцы зарылись в её волосы. Ей вспомнилось время, когда она играла в «Марко Поло» (прим. пер.: игра похожая на жмурки, только в воде, идеально подходит для вечеринок в бассейне) со своими братьями и сёстрами — без бассейна, потому что, бог свидетель, они не были богаты — они обходились разбрызгивателями. Но это было не весело. Это беспокоило.

Джесси напряглась, когда почувствовала, как пальцы прижимаются к её голове. Они развязывали повязку. «Пожалуйста, пусть будет больница», — тихо умоляла она. — «Нет, не была».

Она моргнула, а затем ахнула, когда Барри оказался в фокусе.

— Директор Сэйлз, — прохрипела она в замешательстве.

Он сердито посмотрел на неё, прежде чем провести пальцем по исчезающему синяку на её щеке. «Синяк, который он ей поставил». Перевёртыши исцелялись быстро, но с их повышенной силой они могли нанести много урона, и он будет у неё, по крайней мере, ещё один день. Её кожа покрылась мурашками от его прикосновения. Её зверь зарычал.

— Что... что происходит?

Он улыбнулся, но в этом не было тепла.

— Я подозревал, что Джерри спит с тобой ещё в январе, но до вчерашнего дня я понятия не имел, что он влюблён в тебя.

Барри указал на свою шею, и она увидела злобные тёмные синяки, которые расцвели после того, как Джерри напал на него.

— Я оставил свой след на тебе, и он оставил свой след на мне.

Джесси вспомнила, как была на рынке, собирала клюкву, а потом всё потемнело. Барри, должно быть, что-то сделал с ней. Может быть, он вырубил её. Она не могла вспомнить, но это не имело значения.

— Вы похитили меня, потому что Джерри вас избил?

Барри нахмурился и выпятил свою огромную бочкообразную грудь.

— Если бы эта чёртова вампирша не появилась, я бы, наверное, убил его. Он мне не ровня. Он просто чёртова змея.

Её зверь фыркнул.

— Вот почему ваше лицо посинело? — насмехалась она.

Он поднял руку, словно собирался ударить её, и она напряглась. Ярость на его лице немного смягчилась и превратилась в уродливую ухмылку.

— Знаешь, я думал, что вы двое просто трахаетесь. Полагаю, вы так и делали после повышения. Но ты ведь тоже его любишь, верно?

«Как будто она будет говорить с этим парнем о своей паре».

— Он не позволит вам уйти безнаказанным… что бы вы там себе не напридумывали. Вы могли бы просто отпустить меня сейчас.

Он одарил её взглядом «да, конечно». «Что ж, попробовать стоило».

— Немного поздно для этого, — усмехнулся он.

— Какого чёрта вы это делаете? Что я вам сделала?

Барри пожал плечами.

— Ничего такого. Но Джерри должен быть наказан. Я должен был получить его работу.

— Вы похитили меня, потому что вас обошли по службе?

Он чокнутый. Её белка старалась не задыхаться, но Сэйлз был совершенно чокнутым и не обращал никакого внимания на то, что она говорила.

— Ты знаешь, почему я не получил эту работу?

— Ваша личность, — выплюнула она, когда слезы навернулись на её глаза.

— Это из-за Мэгги.

Он выжидающе посмотрел на неё. «Нет, не попадайся». Она не хотела слышать его сумасшедшие оправдания того, что он с ней делал. К сожалению, он просто хотел разглагольствовать. Аудитория для него ничего не значила.

— Джерри преследовал Мэгги. Она была агентом АСР и распутной лемуром-перевёртышем. Она сказала ему, что она беременна от меня, сказала, что не хочет заниматься со мной сексом, сказала ему, что я заставил её, — с отвращением хмыкнул он. — Конечно, Джерри, будучи ублюдком-жополизом, побежал прямо к Джульетте, скуля и ноя обо мне. Эта сука Мэгги сделала это только для того, чтобы вытянуть из меня деньги, и когда она их получила, она отступила. Но Джульетта, эта чёртова дохлая сука, после этого мне не доверяла. Она настаивала на том, чтобы Джерри получил эту работу вместо меня.

— Но я думала, что это не её решение, — сказала Джесси.

Господи, она была затянута его безумной злодейской тирадой.

— Не её. Но волк-перевёртыш из Совета сделает всё, — он вздрогнул, — чтобы залезть в её четырёхсотлетние трусики.

«Ладно, новая тактика». Пусть он говорит, пока она думает о плане. Казалось всё менее и менее вероятным, что он собирается её отпустить.

— Я думала, у вас есть друг в Совете.

— Не такой влиятельный, как волк, — усмехнулся Барри. — Чёртов пёс может заставить любого согласиться с ним.

— Ну так, вы собираетесь убить меня только за то, что потеряли работу?

— Он разрушил мою жизнь! — взревел Барри. — За обиды ждёт скорая месть.

Джесси вытаращила на него глаза. «Что он несёт?»

— Моя жена узнала о лемуре и ушла от меня. Она забрала у меня детей. Сейчас у меня даже работы нет — он у меня всё отнял. Так что я возьму то, что принадлежит ему. И не беспокойся о том, что кто-то придёт тебя спасать, если они посмотрят эти

1 ... 43 44 45 46 47 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн