Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс
Его пальцы нежно скользят по моим щекам, и мне кажется, что в этом моменте нет ничего важнее. Мы остаемся в тишине, погруженные в друг друга, создавая свою собственную вселенную, где время не имеет значения. Каждый взгляд, каждое прикосновение дарит нам новые ощущения, и я чувствую, как воздух наполняется нашими чувствами.
— Как же я мечтал об этом, — его шепот заставляет меня улыбнуться. — В какой-то момент даже подумал, что ты откажешь мне при всех. Просто чтобы показать характер и поставить на место.
— По правде, была такая мысль, и я видела, как ты побледнел, — прижимаюсь к нему еще ближе, и наши губы вновь встречаются, на этот раз с большей страстью и уверенностью. Я ощущаю, как его руки обвивают мою талию, и мы словно сливаемся воедино, отрешаясь от всего, что существует за пределами этого мгновения.
Свечи мерцают, и я не могу не думать о том, как же прекрасно быть рядом с ним. Прекраснее всего, что я испытала в этом теле. Мы смеемся, шепчем друг другу нежные слова и наслаждаемся каждый мигом, в котором существуем только мы.
Я поднимаю руку и нежно провожу пальцами по его щеке, ловя взгляд Хэйвена. В его глазах я вижу отражение своего счастья, и это наполняет меня теплом. Каждое мгновение кажется бесконечным, как будто время действительно остановилось. Мы забываем обо всем, и лишь наше дыхание и биение сердец заполняет дом.
— Каждый раз, когда я рядом с тобой, я чувствую, что нашел свое место, — тихо говорит Хэйвен, и я понимаю, что в нас с ним есть что-то особенное, невидимая нить, связывающая наши души. — Ты действительно стала для меня мечтой, особенной и неповторимой. Тесса, я очень сильно люблю тебя…
И я наконец-то позволяю себе раствориться в этом чувстве, не оставляя места для сомнений или страхов. В его глазах не просто желание, но и еще нечто неуловимо трепетное. Нечто, делающее наши чувства намного искреннее всего, что можно выразить словами.
Моя нерешительность исчезает.
Каждое прикосновение Хэйвена окутывает теплом, словно нам давно было предначертано быть вместе именно в этот момент. Его поцелуи остаются нежными, хоть и полными страсти.
Хэйвен наклоняется ближе, его тепло окутывает меня, и я теряюсь в его объятиях. Я чувствую, как его дыхание становится ритмичным, а пальцы бережно скользят по моей коже. Словно каждый миг, проведенный вместе, запечатывается в памяти, превращаясь в идеальный момент, который навсегда останется с нами.
Когда наши тела сливаются в единое целое, мы словно перестаем быть двумя отдельными людьми. Мир вокруг нас исчезает, остаются только он и я, и это волшебное ощущение единения. Каждый его прикосновение словно искра, поджигающая меня изнутри, и я понимаю, что это не просто физическая близость — мы по-настоящему вместе.
В его глазах я вижу бездонную глубину, такую же неизведанную, как и наши отчаянные и порой безумные чувства и порывы. Он поднимает меня на руки, и в этот миг я понимаю, что нашла свой дом. Не в месте, а в человеке, который знает меня лучше, чем кто-либо другой.
Все абсолютно прекрасно, даже страшно становится: а вдруг это сон?!
В этом танце страсти и нежности, в этом мгновении, когда наши души и тела соединяются, я чувствую, что мы создали нечто волшебное.
И да, как выяснилось, мне досталось невинное тело.
Глава 59. Катастрофа
Два восхитительных дня проходят как в сказке. Как и обещал Хэйвен, слуг я почти не встречаю — только слышу торопливые шаги в нижнем зале, пока мы в спальне наверху, а когда мы возвращаемся вниз — там уже накрыт стол и поданы блюда. Не маги, обычные люди, но ловкие и проворные, как настоящие бытовые маги.
Из-за этого почти все время меня не покидает чувство, будто весь мир вокруг сейчас существует лишь для нас двоих. И это блаженное ничегонеделанье наполняет меня спокойствием и счастьем. Мы прогуливаемся по берегу, любуемся пейзажем, много разговариваем и все лучше узнаем друг друга.
Мы смеемся над мелочами, делимся своими мечтами. Я смотрю на Хэйвена и вижу не просто человека, но душу, с которой мы танцуем в одном ритме. Он рассказывает истории о своем детстве, о местах, где когда-то бывал, и его взгляд наполняется особенной теплотой. Никогда не подумала бы, что этот холодный высокомерный светский лев может быть таким понятным и даже немного ранимым.
Каждый миг кажется бесконечным и наполненным гармонией. Вечером, сидя у камина, мы наслаждаемся теплым светом и легким ароматом дымка. Говорим о будущем, о том, каким оно непременно будет, когда мы реализуем все наши цели…
…А утро третьего дня начинается со звука прибывающего экипажа.
И что-то в его шуме вдруг порождает тревогу в душе. Что-то не так, чувствую это, хотя не могу объяснить. Уловив мое настроение, Хэйвен почти бегом направляется из дома к экипажу, намного опередив меня.
Взволнованный водитель быстро начинает что-то рассказывать. До меня долетают только отдельные слова:
— Позвольте сообщить… Фирма леди Ландлей… Такое происшествие…
— Да что там стряслось?! — подбегаю и встревоженно перевожу взгляд с одного на другого.
— Пожар во время уборки производственных складов, — объясняет Хэйвен.
— Девочки… — чувствую, как земля начинает уходить из-под ног, но Хэйвен уверенно поддерживает меня, не давая упасть.
— С ними все в порядке, только дыма наглотались. Но ущерб огромный. И как понимаю, издержки хотят повесить на тебя.
— Насколько большим был объект? — спрашиваю, немного приходя в себя. В конце концов, это всего лишь деньги. Главное, что девочки живы и здоровы. — Что это вообще за место?
— Склады в западной части города. Выгорел полностью один ангар, пламя перекинулось на соседние, — объясняет водитель с таким видом, словно чувствует себя виноватым.
— Понятно, — киваю, и тут меня накрывает. Вспыхиваю, как спичка, и в бессильной ярости топаю ногой: — А почему они были там, черт возьми?! Я не брала этот заказ!
— Видимо, девочки сами взяли, пока ты была тут, — Хэйвен успокаивающе кладет руку мне на плечо. — Едем в город. Там разберемся.
Не раздумывая, сажусь в экипаж, Хэйвен возвращается в дом за моей сумочкой и накидкой и тоже быстро занимает место рядом со мной. Экипаж набирает скорость, оставляя позади короткое время покоя и безоглядной радости.
— С чего их