» » » » Хрустальное королевство леди-попаданки - Марина Ружанская

Хрустальное королевство леди-попаданки - Марина Ружанская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хрустальное королевство леди-попаданки - Марина Ружанская, Марина Ружанская . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 47 48 49 50 51 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ее руку:

- Прости, что свалила все на тебя.

- Вот уж враки! - она ткнула меня в бок. - Ты сделала главное - дала нам дом. А я че? Так, пылюку прибрала немного.

- Знаешь, ты лучшая подруга на свете.

- Скажешь тоже, - смутилась девушка. - Это ж не я спасаю всех сирых и убогих. А вот ты прям святая посланница Создателя.

Она кивнула в сторону на ряд кресел, где в уголке сидела Лили Уорнс, девушка из таверны, которую я приютила несколько месяцев назад. Тогда она оказалась на улице, без денег и еды и с новорожденным ребенком. Я улыбнулась девушке, она смущенно кивнула в ответ и что-то заговорила, склонившись к сыну, которого держала на руках.

- Как она? Освоилась?

- Да, Милли ее хвалит. Говорит, что схватывает на лету и очень старается. Ой, Басти пришел. Он должен притащить ту кастрюлю с пуншем!

Она умчалась отдавать новые указания дракону, а я огляделась, впервые примеряя на себя образ хозяйки дома.

Начали прибывать первые гости.

Вилланы из деревень выглядели смущенными. Женщины то и дело поправляли платья, а их мужья теребили в руках котелки. Городские управляющие вели себя более раскованно, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Все подходили поздороваться и пожелать счастливого Новогодья.

Даже семейство барона Дейнкура в этот вечер вело себя максимально вежливо и учтиво.

Нет, без кислых рож и косых взглядов, конечно же, не обошлось. Но по крайней мере больше никто не пытался качать права, возмущаться или хамить.

К моему удивлению, дядюшка Хьюго тоже подошел на пару минут.

- Прекрасный праздник, племянница. Я тоже хотел тебя поздравить, Олли, - он протянул мне небольшую черную коробочку.

Я превратилась в одну большую неловкость.

- Что это?

- Компас.

Я вдруг заметила, что барон как будто постарел, осунулся. Если подумать, он и так старше леди Велены почти на десять лет, но сейчас его глаза запали, синяки под глазами стали явными, а уголки губ опустились.

- Спасибо, дядя, - я неловко приняла подарок. Щелкнула крышкой.

Это и правда был компас.

- Он когда-то принадлежал твоему отцу. Граф просил передать его наследнику. Думаю, что это ты.

- Он сломан? - я заметила, как стрелка дернулась, круто поворачиваясь вокруг оси. Но там точно был НЕ Север.

- Нет. Это магическая вещь, зачарованная еще твоим прапрадедом графом Глассер. Этот компас всегда указывает верное направление. Он показывает туда, куда тебе нужно идти.

- О… Необычная вещь. Спасибо.

Барон Дейнкур кивнул и отошел к семейству, которое стояло в сторонке. Долорес и кузены подходить не стали, состроив рожи кирпичом и демонстративно отвернувшись.

Мне было все равно, потому что я ждала кое-кого другого. И все равно пропустила момент, когда на пороге замер Алвар. На его парадном камзоле цвета ночного неба мерцали вышитые серебром созвездия.

Стрелка компаса указывала ровно туда, где в дверях стоял мужчина. Я улыбнулась и захлопнула резную крышечку.

Алвар поклонился, протягивая символическую ветку омелы:

- Ты выглядишь прекрасно… Графиня, позвольте вас украсть на первый танец?

- Только если обещаешь не наступать мне на шлейф, милорд. Он пережил три войны со времен прапрабабушки, но твои сапоги...

- Эй! - со смехом возмутился он. - Мои сапоги умеют не только топтать платье.

Зазвучала музыка.

Его рука на моей талии была твердой и нежной одновременно. Мы закружились среди гостей, но мир сузился до его дыхания на моей шее, до ритма, что бился в его запястье. Мой шлейф платья цвета замерзшей розы распустился по паркету, а хрустальные шары над головами ловили отблески свечей, осыпая нас дождем бликов.

- Ты дрожишь, - прошептал он, когда я ошиблась в шаге.

- Это ты ведешь слишком быстро!

- Врунишка.

Правда. Но я лишь прижалась щекой к его плечу. Мы молчали.

Я ощущала все как никогда остро.

Его ладонь, согревающая мою спину сквозь тонкий шелк.

Мои пальцы, вцепившиеся в его рукав, будто он - якорь в бушующем море.

Вздох, который вырвался у меня, когда он внезапно поднял меня в воздух на повороте, легко, как перышко.

Когда музыка смолкла, он не отпустил мою руку, а притянул ближе и вывел прочь из зала, ловко лавируя между гостей.

- Дракон решил похитить принцессу? - со смешком спросила я, выходя за ним на балкон.

- Самым наглым образом, - согласился он, снимая камзол, чтобы набросить мне на плечи.

За спиной грохотал бал - смех, звон бокалов. А здесь, на улице, висел только лунный свет да иней на перилах.

Я достала из складок платья то, над чем трудилась несколько дней. - Это тебе... Мой подарок.

В моих ладонях лежал хрустальный дракончик. Крылья были тоньше крыльев стрекозы, а внутри, в сердцевине, горели золотые прожилки.

Техника миллефиори была одной из самых сложных. Это техника венецианских мастеров, когда золотые прожилки вплавляются слоями один за другим.

- Олли... - он замер, поворачивая фигурку. К ночи распогодилось, из-за туч показалась луна и золото ловило лунный свет, зажигая в глубине искры. - Это потрясающе…

- Как твои драконы во дворе. Я добавила золотой песок в шихту. Думала... это будет похоже на твое пламя.

Он рассмеялся тихо:

- Ты создала чудо. Как всегда.

Потом его пальцы нашли маленькую коробочку в кармане. Кожаная, без украшений.

- Мне не удалось влить в него золото. Но я надеюсь, что тебе понравится.

Внутри, на подушке из темного шелка, лежало кольцо. Лунный камень в серебряной оправе, похожий на каплю застывшего света. Внутри камня мерцали синие искры - точь-в-точь, как в его глазах.

- Алвар, нет… - я вдруг сразу поняла, что происходит и отшатнулась. Почему-то меня это чертовски испугало.

- Сейчас моя очередь, - резко прервал он меня. - Так что выбирай слова осторожно.

Он опустился на одно колено. Снег хрустнул под сапогом.

- Оливия Глассер. Ты стала той, кто научил меня видеть красоту в прозрачности, силу в хрупкости. Именно здесь и сейчас я понял, что люблю тебя. И я хочу тебя спросить: ты согласна стать моей женой?

Все звуки праздника будто утонули в тишине.

- Да... - прошептала я, хотя хотелось кричать. - Тысячу раз да!

Он надел кольцо. Оно было теплым.

Как и его губы.

Они коснулись моих - осторожно, как первый снег. Потом стало жарче. Сильная мужская рука

1 ... 47 48 49 50 51 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн