Жгучее маленькое проклятие - Джей Ти Джессинжер
В углу что-то зашуршало, и я резко обернулась, чувствуя, как сердце подступает к горлу.
И вот он.
Дакс стоял без рубашки рядом со стойкой, чернила на его груди и руках мерцали, а тени вились у его босых ног. Блестящие и яростные, его тёмные глаза впились в мои.
Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но он был быстрее. Стремительным движением, сливавшимся в пятно, он сократил расстояние между нами и сжал моё запястье своей рукой, его прикосновение опалило меня, словно удар током.
— Я предупреждал тебя держаться подальше, — произнёс он таким тоном, от которого люди бегут без оглядки.
Но я не побежала. Потому что, несмотря на угрозу в его голосе и ярость в глазах, в его взгляде было и что-то ещё. Нечто опасное.
Желание.
Тихий, прерывистый вздох вырвался из моих губ. Его хватка не была болезненной, но была неумолимой, словно он и не думал отпускать. Его пальцы жгли мою кожу.
Мне пришла нежелательная мысль, что его тело работает на чём-то куда более сильном, чем кровь.
— Ты меня не пугаешь, — прошептала я, вызывающе глядя ему в глаза.
— А должен бы.
— Почему? Ты собираешься причинить мне боль?
У него на скуле дёрнулась мышца. Он посмотрел на мой рот. Его губы сжались. Я видела, что он хочет оттолкнуть меня. То, что он этого не делал, было невероятно волнующим.
— Женщины, которые слишком ко мне приближаются, имеют обыкновение страдать, хочу я того или нет.
— Ага, слышала об этом. У людей на этот счёт много чего находится сказать.
Он напрягся, притянув меня ещё ближе.
— Ты расспрашивала обо мне по всему городу?
Я попыталась не вдыхать полной грудью его тёплый, восхитительный запах, но он мне не облегчал задачу. Мой нос был в сантиметрах от его горла.
— Я журналистка. Задавать вопросы — моя работа. Но, возможно, твои девы в беде никак не связаны с проклятием. Может, ты просто большой задира.
Низкий, опасный звук неудовольствия пророкотал в его груди. Словно львиное мурлыканье, вот только лев был готов перекусить мне шею.
Я проигнорировала это и продолжила. Не собиралась позволять ему запугивать себя, сколько бы он ни рычал.
— И, если бы ты просто поговорил со мной, мне бы не пришлось ходить и расспрашивать других людей, не так ли?
Мышца на его скуле снова дёрнулась. В тенях его глаза вспыхнули гневом.
— То, о чём ты просишь, зазнайка, — это порка.
Волна вожделения потрясла моё тело. Широко раскрыв глаза, затаив дыхание, с бешено колотящимся сердцем, я уставилась на него.
Порка? Да, это звучало как отличная идея.
Но я собрала остатки своего достоинства, подняла подбородок и бросила на него свой самый уничтожающий взгляд «Мечтать не вредно».
— Нет, спасибо. Но не откажусь от бокала виски, если он у тебя есть.
Он сделал то, чего я никак не ожидала. Рассмеялся.
Смех был коротким и горьким, но это определённо был смех.
— Ты безрассудная маленькая штучка, не так ли?
Я фыркнула с пренебрежением.
— Во мне нет ничего «маленького».
Настала его очередь усмехаться. Я мысленно отметила, насколько это раздражает, и пообещала себе никогда так не делать.
— Ты не что иное, как пискля с большим ртом и скверным характером, прямо как чихуахуа.
— Это было бы куда лучшим оскорблением, если бы чихуахуа не были моей любимой породой собак.
— Конечно же, они ей и являются.
— Со стороны парня, который держит мохнатое воплощение Сатаны в качестве питомца, это вообще не оскорбление. Ты сейчас отпустишь меня, или мне придётся познакомить моё колено с твоими яичками?
Его глаза сузились до щёлочек. Он наклонился так близко, что наши носы почти соприкоснулись.
— Я могу упечь тебя в тюрьму за вторжение на частную территорию.
— Но ты не сделаешь этого.
— Назови одну вескую причину, почему мне не стоит.
Пожалуй, он был прав насчёт моего безрассудства, потому что я даже не стала раздумывать, прежде чем приподняться на цыпочки и прижать свои губы к его.
Глава 5
Околдованный
ДАКС
На вкус она была словно сладкие сны и скверные решения. А я уже был по уши.
Я должен был знать лучше. Я отлично понимал, чем рискую. Чернила на моей коже горели, пульсируя и напоминая мне о том, кто я есть, о том, что каждый мужчина Руссо носит в своей крови.
Но когда она поцеловала меня, я забыл.
Её губы были мягкими, но поцелуй — нет. Он был диким, неистовым, таким поцелуем, что доказывал: она не боится ни проклятий, ни последствий. Вместо того чтобы оттолкнуть её, как следовало бы, я инстинктивно притянул её ближе, впившись пальцами в изгиб её талии. Я запустил руку в её волосы, сжал их, удерживая её неподвижно, пока жадно пил и брал то, что она предлагала.
Я чувствовал себя умирающим от голода. Как будто у меня не было выбора.
Проклятье, возможно, так оно и было. Потому что в ту же секунду, как мой рот завладел её, это показалось неизбежным, словно было предначертано звёздами задолго до нашей встречи.
Это было похоже на судьбу… и, твою мать, это было так блаженно.
Её руки скользнули по моим обнажённым плечам, затем опустились ниже, её пальцы повторили изгибы чернил, что извивались и скручивались на моей коже. Татуировки отреагировали на её прикосновение так, как никогда раньше ни с кем. Я знал, что этот поцелуй был больше, чем опасным… что он мог быть смертельным, но я не останавливался.
Не хотел, чтобы это когда-либо кончалось.
Я углубил поцелуй, ощущая сладкий жар её рта, обожая мягкие изгибы её тела, прижатого к моему. Моё самообладание таяло с каждой секундой. Она подталкивала меня дальше, постанывая в мой рот, словно желая утонуть в этом.
Блядь, я тоже этого хотел.
На мгновение я подумал о том, чтобы сдаться полностью. О том, чтобы взять её прямо здесь, у стены. Где угодно. Позволить себе быть эгоистом, всего один раз.
Но затем чернила вспыхнули.
Не просто мерцание. Не просто предупреждение.
Обжигающая волна жара пронзила моё тело, и внезапно я увидел вспышки — всех женщин, что любили мужчин Руссо и заплатили цену.
Кровь на белом кружеве. Безжизненные глаза, уставившиеся в пустоту. Тело, распластанное у подножия парадной лестницы. Руки, тянущиеся вперёд, прежде чем быть