» » » » Непокорная для ректора - Ардана Шатз

Непокорная для ректора - Ардана Шатз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непокорная для ректора - Ардана Шатз, Ардана Шатз . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Я должен наказать тебя за то, что сбежала с занятия. — Он насмешливо посмотрел мне в глаза и прихватил зубами мою губу. Несильно сжал и снова вернулся к поцелуям. Я закрыла глаза, ощущая, как под кожей вскипает лава, а внутри все пульсирует, требуя большего. Потянулась к его рубашке, но он перехватил мои руки.

— Сперва наказание. — Ректор усмехнулся и сорвал с меня рубашку, оставляя меня полуобнаженной. Провел языком по груди, обрисовывая каждую, втягивая в рот вершинки груди и дразня их языком. Я чувствовала, что просто не могу сдерживаться.

— Уэйн, пожалуйста…

— Какое наказание ты хочешь, Лия? — Он обхватил меня рукой за шею и запустил пальцы в волосы, несильно сжимая их в кулаке.

— Тебя. — Выдохнула я, краснея от собственного признания.

Он без труда приподнял меня и повернул спиной к себе. Одной рукой накрыл грудь, а вторую запустил мне под юбку, раздвигая ноги и касаясь кончиком пальца влажных складочек.

— Хочу слышать твои стоны. — Прошептал мне на ухо, опаляя кожу дыханием, и стал медленно гладить меня между ног, заставляя содрогаться при каждом движении. Я откинулась ему на грудь, не имея ни возможности, ни желания сопротивляться. Он губами поймал мочку уха и втянул ее между губами, продолжая ласкать меня обеими руками. Я закрыла глаза и снова простонала его имя.

— Громче, Лия! — Приказал он, и я подчинилась.

Желание сводило меня с ума, горячих пальцев стало не хватать, я хотела его всего, хотела видеть его золотые глаза, но он не позволял мне повернуться, лишь ускорял движения с каждой секундой. Стоны сменились хриплым дыханием, во рту пересохло, я жадно хватала воздух, впитывая каждую ласку, а потом задрожала от подступающей волны удовольствия и протяжно закричала, когда он погрузил в меня пальцы, вознося на вершину блаженства.

— Какая ты чувствительная. — Шепот снова коснулся уха, а потом Уэйн поднялся со мной на руках и пошел в спальню. Бережно опустил меня на кровать и стал медленно расстегивать рубашку.

49

Это было сладко. Безумие овладело нами с новой силой, когда Уэйн опустился на меня, прижимая телом к кровати. Поцелуи, ласки, шепот и стоны слились воедино. Но с каждой минутой он становился все напористей. Развел мои колени в стороны и одним толчком погрузился в меня. Впился в губы поцелуем, ловя мой вскрик и медленно начал двигаться во мне, продолжая целовать. Голова кружилась, а тело словно стало невесомым. Уэйн не спешил, растягивая наше обоюдное удовольствие. Золотые глаза, полные огня, смотрели мне прямо в душу. Я обнимала мужчину за плечи и выдыхала с ним в унисон, пока он доводил нас обоих до точки кипения. Внутри меня растекались волны наслаждения, накатывая все с большей силой, а когда Уэйн ускорил темп, я вцепилась в его спину и выгнулась, прижимаясь к нему всем телом.

— Лия, девочка моя… — прохрипел он на выдохе и закрыл глаза, содрогаясь вместе со мной.

— Уэйн… — Я едва могла говорить — так было хорошо. Не только физически. Я будто желала этого момента с нашей первой встречи, и сейчас он, наконец, настал. Признание вырвалось само. — Я люблю тебя.

Вместо ответа, он нежно поцеловал меня в уголок губ и прижал к своей груди, откинувшись на подушки.

Я моментально уснула, утомленная этим долгим днем. Уснула, обнимая его и надеясь, что завтра все будет хорошо.

Разбудил меня какой-то шум. Я приоткрыла глаза, но в темноте почти ничего не смогла разглядеть. Кажется, кто-то колотил в дверь кабинета. Уэйн осторожно убрал мою руку со своей груди и быстро встал.

— Уэйн? — Я приподнялась на локте. Ректор накинул халат и вышел из спальни, прикрыв за собой дверь. Я прислушалась и различила чей-то голос:

— Уэйн, собирайся, срочно!

— Эван, в чем дело? Какого хаоса ты тут делаешь?

— Пришел за тобой. У нас меньше времени, чем мы думали. Давай живо!

Следом за голосом неизвестного раздался смешок и что-то неразборчивое.

— Сперва я должен объясниться с Лией.

Собеседник Уэйна что-то прошипел, а потом сказал:

— У тебя минута!

Дверь хлопнула, а потом Уэйн появился в спальне и начал одеваться. Я с непониманием смотрела на него.

— Уэйн, что случилось?

Он подошел к кровати уже одетый во все черное. Наклонился надо мной и поцеловал.

— Спи, малышка. Я все объясню, когда вернусь. Обещаю.

— Но куда ты?

— Прости.

Он вышел из спальни, не оглядываясь, а потом я различила низкий вибрирующий гул, и все стихло. Не понимая, реальность это или просто сон, я уронила тяжелую голову на подушки и снова уснула.

Солнечный луч упал на веки, и я повернулась на другую сторону, недовольно потирая глаза, а потом вскочила. Я лежала на широкой кровати в ректорской спальне в полном одиночестве.

— Уэйн? — Негромко позвала я, а потом уже громче. — Мэтр Делвин?

Никто не отозвался. Лишь небрежно брошенный на кресло халат и одежда ректора, лежавшая прямо на полу, напомнили мне, что случившееся ночью не было сном.

Я стала судорожно одеваться. Ректор ушел неизвестно куда, и было неясно, когда он вернется. Наспех приведя себя в порядок, я выглянула в кабинет. Никого. В сердце неприятно заныло. Почему он так внезапно ушел? Сказал, что объяснит все, когда вернется, но теперь я уже не была уверена, вернется ли он вообще.

Разочарование и тоска навалились каменной плитой, погребая под собой. Для чего это все было? И пусть я не жалела о том, что произошло, я ведь сама страстно желала его, но почему он исчез без единого слова?

Не разрешая себе поддаться отчаянию, я приоткрыла дверь кабинета и огляделась. Коридор был пуст. Но стоило мне выскользнуть наружу, как соседняя дверь распахнулась и передо мной появился заместитель ректора.

— Адептка Хелена? Что вы делаете здесь так рано?

Мысли заметались в панике, но я тут же нашлась:

— Хотела поговорить с мэтром Делвином, но его не оказалось на месте.

— И при этом вы зашли в его кабинет?

— Было открыто, я думала, он у себя. — Не моргнув глазом соврала я.

— Быть может, я смогу вам помочь? — Сэйн Фостер так и сочился добродушием, но мне стало неприятно. Слишком уж цепким был его взгляд, шарящий по моей фигуре, будто он пытался найти доказательства моей лжи.

— Думаю, я дождусь мэтра Делвина. — Я вежливо улыбнулась. — Он обещал пополнить библиотеку художественной литературой.

— Вот как? Странно, я об этом ничего не слышал.

— Ну, знаете… Он не то что обещал, скорее сказал, что подумает… — Я исчерпала весь запас своей сосредоточенности и поняла, что

1 ... 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн