» » » » Только для твоих лап - Элизабет Прайс

Только для твоих лап - Элизабет Прайс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Только для твоих лап - Элизабет Прайс, Элизабет Прайс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
остановился и медленно повернулся, чтобы посмотреть на него. Он не был достаточно удивлён, увидев его.

— Каттер, — прохрипел он, его голос был лишь далёким шёпотом того, что было раньше.

Каттер оглядел ужасные шрамы на шее Брюса. Они действительно выглядели жутко. Он должен был снести ему башку.

Брюс ухмыльнулся.

— Самое время, я начал думать, что у меня никогда не будет возможности убить тебя. Я имею в виду, что был бы счастлив просто застрелить тебя на улице, но мой брат считал, что это будет плохо для него, поэтому мне пришлось подождать, а это было чертовски сложно.

Каттер посмотрел на двух женщин. Сэди не выглядела раненой — просто потрясённой. С другой стороны, Примроуз выглядела плохо. Ей удалось подползти к Сэди, и они обнялись. Каждый инстинкт подсказывал ему разорвать волка на части — его собственный зверь фактически разрывал себя на части, чтобы выбраться, — но Каттер не хотел, чтобы кто-то ещё пострадал.

— Почему сейчас? — зарычал Каттер.

— Почему нет?

Брюс провёл языком по клыкам, а его глаза заблестели янтарём.

— Знаешь, как долго я валялся в долбаной мексиканской больнице, ожидая, пока вылечусь?

Он погладил свои шрамы.

— Я потерял три года своей долбанной жизни благодаря тебе. Они говорят, что мне повезло, что я жив, а я так не считаю.

— Тогда должен был остаться мёртвым.

Брюс ужасно усмехнулся.

— Все думали, что это так, но мой брат спас меня, доставил в безопасное место.

— Как ты их нашёл? — кивнул Каттер, глядя на Сэди и Примроуз.

— Ты не единственный, кто разговаривал с парнем Мэри. Мой брат подозревал, что это была Примроуз, поэтому у него был трекер на её машине, и когда он узнал, что она украла лекарство, он понял это и попросил меня приехать сюда, чтобы разобраться с этим беспорядком.

Мышцы Каттера подёргивались и росли.

— Твой брат работает в АСР?

Брюс ухмыльнулся.

— Ты понятия не имеешь, не так ли?

— Он наш неожиданный загадочный гость сегодня вечером?

Выражение лица другого волка стало совершенно диким.

— Нет, он занят на другом конце города, имея дело с колючей маленькой брюнеткой.

Каттер напрягся, когда его охватила раскалённая ярость. Брюс просто продолжал болтать, очевидно, не обращая внимания на опасность, в которой он оказался.

— Это не то, как я хотел, чтобы всё пошло. У меня были планы медленно убить Люси прямо у тебя на глазах. Но потом этой суке пришлось всё испортить, — усмехнулся он Сэди. — Она должна была умереть, когда она должна была. Тем не менее, неважно, твоё убийство все равно заставит меня почувствовать себя лучше.

Каттер почти не слушал. Его волк свирепо выл, и его кровь закипела. Люси. Его Люси. Нет, он её не подведёт — он ей нужен. Он яростно зарычал, когда его мышцы и кости начали скручиваться и менять форму. Он даже не пытался бороться с изменением.

Глаза Брюса расширились от страха. Глупый грёбаный волк! У него не было никакой надежды против Каттера с самого начала, но теперь, когда он угрожал его женщине, он будет мёртв в считанные секунды. Он бросился на другого волка с кровожадным рычанием.

* * *

Люси волновалась. Она расхаживала, пыталась смотреть телевизор, она съела целую коробку «Удачных чар» — это был дешёвый сухой завтрак, к которому она пристрастилась, — но ничто не могло успокоить её или её обеспокоенное животное.

Она приняла правильное решение, вызвав подкрепление. Он может захотеть побегать, играя в жанре экшн — одинокого рейнджера-волка — или в какую-нибудь чепуху в этом роде, но она не даст ему возможности быть убитым — Каттеру всё равно придётся уступить и признать, что любит её, чёрт возьми, он не отделается. Так легко!

Люси чуть не подпрыгнула в возбуждённом состоянии, когда мелодия «Зеленые рукава» затопили её гостиную. Боже, это Каттер?

Она подбежала к двери и, открыв её… замерла. Что он тут делает?

— Привет, Люси.

Это был агент внутренних расследований, Харви Блю, добродушно улыбавшийся и направивший на неё пистолет.

— Возвращайся в дом.

Глава 20

Каттер зарычал и ударил Брюса, который заскулил и попытался отползти вне досягаемости. Жалкий. Их бой, должно быть, длился всего девяносто секунд, а его противник едва мог стоять. Другой волк был шедевром порезов и укусов. На его густой шерсти не было даже дюйма, который не был залит кровью из его многочисленных ран.

С жалобным фырканьем Брюс упал на пол и болезненно перевернулся, обнажая живот в акте подчинения. Каттер бродил по его лежащему телу. Будет ли благородным оставить его в живых? Этот горестный волк, который истязал его и убил чёрт знает сколько других. Заботился ли Каттер о чести? Нет, он заботился о Люси, а время шло. Ему нужно добраться до Люси, и самый простой способ сделать это — убить Брюса. Это был самый эффективный способ позаботиться о нём.

Возможно, почувствовав, что приближается, Брюс вернулся в свою человеческую форму. Он тяжело дышал и начал умолять сохранить ему жизнь. Волк Каттера проигнорировал его и приготовился перерезать ему глотку, и на этот раз он должен был убедиться, что ублюдок мёртв.

— Каттер!

Волк зарычал, когда Уэйн влетел в дверь. У перевёртыша аллигатора был наведен пистолет на Брюса.

— Он у меня.

Каттер зарычал на него. Убийство волка-перевёртыша было жалким предлогом для него.

— Каттер, — энергично отрезал Уэйн.

Он вытащил наручники.

— Отойди и позволь мне надеть их. Пожалуйста?

С колоссальным усилием Каттер отступил и вырвал контроль у своего животного. Он снова превратился в человека, не обращая внимания на полосы крови на его обнажённом теле.

Уэйн надел наручники на Брюса, который стонал от боли. Аллигатор-перевёртыш совершенно случайно пнул его ногой, вызвав новую серию стонов.

— Люси позвонила мне, она волновалась.

— Люси в опасности.

— Иди, я позабочусь о нём.

— Позвони ей, предупреди её, — приказал Каттер, бросившись бежать.

В течение трёх лет он задавался вопросом, что бы он сделал, если бы когда-нибудь добрался до Брюса. В то время он думал, что Брюс мёртв, так что это были просто фантазии. Ему нравилось думать о том, как заставит этого ублюдка кричать и причинит ему часть боли, которую он сам чувствовал. Старый Каттер никогда бы не оставил его в живых, чтобы Уэйн разобрался с ним. Но это была часть его жизни ДЛ — до Люси. Единственное, что имело для него значение в этот момент, была она — он не собирался её терять. Он не мог этого вынести. Наконец Каттер признал правду, от которой

1 ... 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн