» » » » Мрачная ложь - Вероника Дуглас

Мрачная ложь - Вероника Дуглас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мрачная ложь - Вероника Дуглас, Вероника Дуглас . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 63 64 65 66 67 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
члена Ордена, но, судя по тому, что сказал мне Джексон, ты невероятный художник и у тебя идеальная память. Как только вы вернетесь, не могла бы ты сделать зарисовки людей, которых увидишь покупающими предметы?

Я покраснела сильнее. Джексон сказал им, что я невероятная художница?

— У меня нет фотографической памяти. Я опытный художник и много рисую. Но я буду рада попытаться.

— Я видела твои наброски оборотней, которые напали на тебя в Бальмонте. Ты очень хороша.

Откинув волосы в сторону, я уставилась в пол, не уверенная, должна ли я смущаться или гордиться.

— Я помогу всем, чем смогу.

— Спасибо, — сказала она. — Эти торговцы произведениями искусства и артефактами с черного рынка считают, что они неприкосновенны, но рано или поздно все они облажаются. Если мы сможем создать базу данных о том, кто…

Она пискнула, когда Дамиан притянул ее ближе, обожание и огонь вспыхнули в его зеленых глазах.

— Детектив Кросс — защитник всемирного наследия. Ни у одного вора нет ни единого шанса.

Краска залила ее щеки, и она вывернулась из его объятий.

— Верно. Ни у вора, ни у падшего ангела.

— Я так и знала, — промурчала моя волчица.

Боже мой. Мне нужно было надеть на нее намордник.

— Теперь, когда с этим покончено, нам нужно найти тебе наряд для аукциона, — сказала Нив. — На улицах ходят слухи, что это экстравагантное мероприятие.

Нервы затрепетали у меня в животе, и я внезапно почувствовала себя не в своей тарелке. Я никогда раньше не была ни на чем более изысканном, чем рыбный рынок.

Я смущенно посмотрела на свои старые шорты и ботинки. Да. Не сработало бы.

— Вы двое поговорите о делах, — сказала Нив, схватив меня за руку и потащив за собой из комнаты. — А мы собираемся пройтись по магазинам.

О, нет.

Я ненавидела ходить по магазинам, и, насколько я знала, на моем банковском счете было пятьсот долларов.

Пока Нив почти тащила меня по коридору, я услышала, как Дамиан тихо сказал Джексону:

— Алехандро — сомнительный ублюдок. Его бизнес — приобретение артефактов, добытых нечестным путем, но его хобби — коллекционирование людей которых он находит аппетитными.

Отлично.

Надеюсь, нас не будет в меню.

39

Саванна

Очевидно, шоппинг означал нечто совершенно иное, если ты жила с миллионером, а не была владелицей трехзначного банковского счета.

Нив пригласила меня на ланч в модное кафе на берегу озера, а затем мы отправились обратно в пентхаус Джексона. Там нас встретила симпатичная блондинка с по меньшей мере пятью дизайнерскими сумками, полными одежды, и парой бутылок модного шампанского.

— Я Жанетт. — Блондинка улыбнулась, ее руки были заняты. — Готова примерить несколько потрясающих нарядов? Куда мне все это положить?

Я открыла квартиру ключом, который одолжил мне Джексон. Временно.

— Хм. В спальне? — Я взглянула на коробки из-под обуви и косметичку, которые Жанетт засунула в большую сумку. — Тут очень много всего.

Нив прихватила с кухни три бокала для шампанского.

— Ты шутишь? Сегодня вечером ты будешь общаться с миллионерами. Ты должна вписаться.

Легкое головокружение охватило меня. Общение с миллионерами.

— Что за одержимость одеждой? — спросила волчица. — У тебя уже есть великолепная шуба.

Я помогла Нив и Жанетт отнести вещи наверх и бросила несколько сумок с одеждой на кровать Джексона. Я чувствовала себя бродягой, без дома и вещей, сидящей на корточках в роскошной квартире Джексона и получающей подачки от Нив.

— Ты уверена, что нам нужно все это?

Нив внимательно наблюдала за мной, по-видимому, читая мое беспокойство из-за сложившейся ситуации.

— Абсолютно. Я люблю одежду, а Жаннетт работает стилистом в «Мэдисон&Мэйн», так что технически это часть ее работы. Каждый месяц она покупает последние новинки моды и решает, какие фасоны выбрать для главной экспозиции магазина. Мы помогаем ей.

— Правда? — Я подняла бровь, глядя на Жаннет.

— Правда. — Женщина кивнула, и я не смогла уловить ни намека на нечестность. — С тех пор, как Нив начала помогать мне, я получила два повышения. Девушка разбирается в моде.

— Совершенно верно. — Нив вытащила пробку из бутылки шампанского, наполнила три бокала и протянула один мне. — Теперь раздевайся. У нас есть всего три часа, чтобы подобрать идеальное платье и сделать тебе прическу и макияж.

Почему так много в моей жизни начало вращаться вокруг того, чтобы раздеваться перед другими людьми?

Первой проблемой, которую нам пришлось решить, была рана у меня на плече, которая снова начала немного сочиться.

— Она действительно не заживет? — Нив спросила меня в третий раз, когда я застенчиво прикрыла грудь руками.

— Поверь мне, этого не случится. Она из-за проклятого ножа. Каждый раз, когда я думаю, что она выглядит лучше, она просто начинает кровоточить даже с исцелением оборотня. Я пробовала зелья и мази, и Джексон тоже пробовал… э-э… исцелить меня.

Нив подняла брови.

— Угу. Магия исцеления — это так горячо, не так ли?

Мои щеки вспыхнули, и я уверена, что стала такой же алой, как помада, которую выбрала Жанетт.

Мы решили использовать кучу крошечных бинтов, чтобы закрыть рану.

— Надеюсь, это сработает. Я не думаю, что это будет заметно на одежде, — сказала Нив.

Затем дело дошло до платьев.

Спустя два часа, десять нарядов и две бутылки шампанского Нив лежала на полу и смеялась над чем-то, что сказала Жаннет, а спальня Джексона была завалена оберточной бумагой, пакетами и косметикой.

Может быть, это заставит его дважды подумать, прежде чем отдавать мне собственную квартиру.

Слегка подвыпившая, я хихикнула, затягиваясь и застегивая молнию на красном шелковом платье, которое сидело на мне как влитое. Пока что я выбрала серебристое полупрозрачное и чуть более скромное черное платье в качестве возможных вариантов для сегодняшнего вечера.

Мне определенно не следовало есть лингвини альфредо на обед, — подумала я, поправляя атласную ткань на бедрах и поворачиваясь лицом к зеркалу в ванной.

Святые сиськи.

Буквально. Глубокий вырез и кружевные вставки с вышивкой, облегающие бедра, подчеркивали мои изгибы. Я повернулась, чтобы осмотреть свою задницу, и улыбнулась открытой спине.

— Потаскушка, — сказала моя волчица.

Может быть. Но когда еще у меня будет шанс надеть — я взглянула на бирку с надписью «Вера Вонг» — платье и почувствовать себя на миллион долларов?

Я вышла из ванной, и смех Нив и Жаннетт оборвался.

— Святые угодники, Саванна. — Нив встала и обошла меня. — Я думаю, мы нашли лучшее.

— Тебе не кажется, что это слишком?

Я никогда раньше не надевала ничего подобного, и хотя примерять это в спальне с девочками — это одно, но носить это на публике — совсем другое.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн