Девушки бури и тени - Наташа Нган
– Майна! – кричу я. – Майна, это я!
Над головой мелькает что-то серебряное. Я успеваю развернуться и отбить рубящую руку рычащего человека-рептилии. Прежде чем тот успевает опомниться, я рассекаю ему запястье кинжалом. Вытекает что-то тёмно-красное, покрывая нас обоих тёплыми блестящими брызгами. Он роняет оружие, уже падая на колени к тому времени, как я разворачиваюсь обратно.
– Майна! – снова кричу я.
Она меня не слышит. Воздух вокруг неё потрескивает; её глаза – ледяная белизна свежевыпавшего снега. Она убивает с лёгкостью: взмахом меча здесь, ударом по шее там.
Благоговейный трепет – обычное чувство для меня, когда дело касается Майна. Каждый раз, когда я прикасаюсь к ней, от её красоты я лишаюсь дара речи. Когда я провожу пальцами по изгибам её тела, я не перестаю им удивляться. Когда я вижу, как она руководит другими, или принимает трудные решения, или просто находится рядом со мной изо дня в день, это придаёт мне новых сил, когда мне кажется, что их у меня уже не осталось. Майна всегда производила на меня впечатление, но на этот раз удивление, пробегающее по позвоночнику, другое. Как и на джонке, когда она соткала магический шторм такой силы, что он чуть не убил нас, к благоговейному трепету примешивается страх.
Страх её… и за неё.
Трупы грудой лежат на полу вокруг неё. У меня нет выбора, кроме как наступать на них, чтобы добраться до неё. Она завершает удар ногой, нацеленный в челюсть стражника-ящера.
Я хватаю её за запястье и морщусь от боли, пронзающей мой сломанный нос.
– Майна…
Мой голос звучит почти как шёпот, слишком тихо, чтобы она услышала. Но что-то внутри неё, кажется, слышит меня, какая-то инстинктивная её часть, которая чувствует, что я просто выдыхаю её имя, даже если бы между нами были мили, горы, долины и целые океаны.
Она замирает. Её глаза встречаются с моими, белые на золотом.
Затем она выходит из своего Сиа-транса.
Она сжимает мне руку, и, не говоря ни слова, мы разворачиваемся и бежим к краю платформы сквозь скрежет лезвий и хлещущих когтей.
Остальные следуют за нами. Вместе мы спрыгиваем с приподнятой платформы в джунгли. Крупные капли дождя обрушиваются на нас, когда мы несёмся по тёмной территории. Несколько стражников бросаются за нами, но Нитта сбивает их с ног быстрыми выстрелами из лука, молниеносно целясь через плечо. Сначала мы с Майной идём во главе. Но через несколько минут она отстает, её лицо бледнеет.
Я подхватываю её как раз в тот момент, когда у неё подгибаются ноги.
– Меррин! – кричу я.
Он сразу всё понимает, бежит обратно и перекидывает её через плечо. Сильными взмахами крыльев он поднимается в воздух, летя низко, чтобы держаться поближе к остальным.
Земля теперь идет под уклон. Грохот волн заглушает наше шумное продвижение по джунглям и лающие приказы преследующих нас стражников. Мгновением позже сквозь просвет в джунглях появляется серебристое мерцание лунного света на воде. Дождь продолжает лить, но шторм ослабевает, тучи впереди расступаются. Сквозь пролом выглядывает светящаяся дуга полумесяца.
У моря почва становится более неровной. Мои босые подошвы уже порезаны о камни и колючие листья, а глаза слезятся, когда земля меняется с влажной почвы на зазубренный камень, и от каждого глухого стука ног нос болит всё сильнее.
Меррин достигает утёсов первым. Он вылетает, осматривает побережье и возвращается. Майна соскальзывает с его спины, её лицо становится пепельным.
Остальные резко останавливаются.
– Есть подходящая лодка? – я тяжело дышу, согнувшись пополам и хватаясь за колющую боль в боку.
Выражение лица Меррин – достаточный ответ.
– Можно прыгнуть, – предлагает Шифу Цаэнь.
– Слишком много камней.
– Значит надо найти спуск к воде.
Нитта проводит рукой по покрытому щетиной лбу:
– Я не в ладах с водой, если кто-нибудь из вас помнит инцидент в рыбацкой деревне.
– Это не имеет значения, – отвечает Меррин. – Ближайший остров находится более чем в 20 км отсюда, а течения на архипелаге слишком сильные. Даже у опытных пловцов возникнут трудности.
– А ты не можешь переправить нас всех на ближайший остров? – предлагаю я.
Он мотает головой:
– Мы просто застрянем где-нибудь ещё, а Чо вскоре мобилизуют свои лодки.
– А материк? – Нитта закусывает нижнюю губу.
– Слишком далеко.
Пока остальные продолжают спорить, я подхожу к краю утёса и смотрю на тёмное море. Другие острова архипелага вырисовываются вдалеке, тёмными скоплениями выделяясь на фоне океана. Лунный свет создаёт серебристую дорожку на воде, такую прочную, что кажется, будто мы можем спуститься и пройти по ней. Как будто другого и не надо, чтобы не попасть в руках Чо.
Комок подступает к горлу.
Мы были так близки.
– Ты сохранишь это для меня, Леи?
Я подпрыгиваю от бесшумного приближения Хиро. Его широко раскрытые серые глаза сияют. Одна рука вытянута, ладонь раскрыта. Звёздный свет серебрит предмет, который он держит, но даже без света я понимаю, что это, в то самое мгновение, когда пальцы обхватили его, в то мгновение, когда я почувствовала знакомую тяжесть в ладони, гладкую оболочку.
— Я... я не могу это взять, – говорю я.
Позади нас громкие голоса остальных прерываются звуком вытаскиваемых стрел Нитты. Из джунглей доносятся крики, звук тел, ломящихся сквозь растительность.
– Сейчас самое время решить, что делать! – кричит Нитта. Она убивает первых стражников одного за другим, когда те выходят из джунглей.
Выражение лица Хиро не меняется:
– Пожалуйста, отдай это Майне, когда она придет в себя. Она знает, что с этим делать. Другой предмет – для тебя.
Я пристально смотрю на него:
– Что ты имеешь в виду под "когда она придёт в себя"?
Не отвечая, он вкладывает мне в руку свой кулон с благословением рождения вместе с тем, на чём он лежал, – маленькой лакированной шкатулкой, которую я заметила у него в руках. Он сжимает мои пальцы вокруг них. Затем поворачивается к остальным и подходит к Майне.
– Используй меня, – говорит он чистым и уверенным голосом.
Она моргает, глядя на него.
– Хиро, нет, – её лицо каменеет от понимания.
– У тебя недостаточно энергии, чтобы сделать это без меня.
– Мы даже не знаем, сработает ли это!
– Сработает, – бледное лицо мальчика-шамана светится в