» » » » Девушки бури и тени - Наташа Нган

Девушки бури и тени - Наташа Нган

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девушки бури и тени - Наташа Нган, Наташа Нган . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 80 81 82 83 84 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
работе в Ночных Домах она была знакома со многими высокопоставленными придворными чиновниками и знала их самые тёмные желания. Тайны между друзьями создают врагов, а тайны между врагами создают друзей – по крайней мере, так гласит старая поговорка. Однако демон, свисающий с флагштока всего в нескольких метрах над ними, никогда не бывал в Ночных Домах. Госпожа Ацзами встречала его лишь мимоходом на дворцовых банкетах и балах. Он выделялся своим громким, раскатистым смехом и вечно посматривал на красивого мужчину-льва рядом с собой – своего мужа, придворного музыканта – глазами, пьяными от любви.

Теперь труп советника Чуна безжизненно висел на перекладине. Она отвела от него взгляд и осмотрела огромную площадь. Ещё больше трупов свисало со столбов ближе к сцене в центре двора. Некоторые были слишком далеко, чтобы разглядеть, но она узнала тех, кто находился поблизости: советник Уми, генерал Хотаку, мадам Ми. Вон та большая панда – это командир Сан. А за ним стройное тело, висящее на тонких запястьях и в изящной одежде…

У госпожи Ацзами всё внутри перевернулось.

Не то чтобы она слишком удивилась, увидев именно эту придворную. После того, что произошло на Лунном Балу, её казнь была неизбежна. Но особенно неприятно было видеть, как с её мёртвым телом обращаются подобным образом, будто столь небрежно выбросили вместилище огромной заботы и изящества.

Госпожа Ацзами никогда особенно не любила инструктора Бумажных Девушек, госпожу Эйру. Она считала, что её мягкость к девочкам плохо готовит их к эмоциональному и физическому напряжению, с которым они столкнутся в качестве королевских наложниц. Но она никогда не желала ей зла. Эта женщина заботилась о них по-своему. Как госпожа Ацзами поступала со своими девочками, так же госпожа Эйра заботилась о своих Бумажных Девушках, как только умела.

С тихим вздохом она отвернулась от тела госпожи Эйры.

Дарья продолжала смотреть на неё.

– Веселый денёк, не так ли? – невозмутимо пробормотала она.

К счастью, Лилл продолжала смотреть в пол; она ещё не заметила ужасного убранства двора. Слегка изменив курс, чтобы не проходить прямо под безжизненным телом госпожи Эйры, женщина-собака продолжила вести своих девочек сквозь толпу.

Встретимся рядом с генералом Ю. Принеси предмет.

Такое сообщение она получила прошлой ночью. В то время она сомневалась в том, что может означать “рядом с генералом Ю”, но теперь всё стало ясно.

В лихорадочной панике, последовавшей за Лунным Балом, в королевском дворе произвели более сотни арестов. А учитывая королевский указ о том, что обвинения в государственной измене не обязательно должны рассматриваться в суде, госпожа Ацзами подозревала, что многие воспользовались этим, чтобы свести старые счёты, а также в интересах будущей политической стратегии. Однако некоторых из арестованных, таких как госпожу Эйра и генерала Ю, просто наказали за связи с Леи и Майной.

Как она делала много раз на дню, госпожа Ацзами с надеждой подумала о двух сбежавших девушках. Удалось ли им благополучно добраться до Кетаи Ханно и его союзников? Где они сейчас? И, как всегда, у неё защемило сердце при мысли о девушке, которая должна была сбежать с ними.

Зелле.

Она резко вдохнула, чтобы прогнать боль.

Потребовалось ещё 5 минут толкаться локтями, чтобы добраться до столба, на котором висело тело генерала Ю. Это было ближе к главной сцене, чем хотелось бы госпоже Ацзами, но, по крайней мере, её будет видно тем, кому это надо. Быстрый осмотр ближайшего окружения не выявил никаких признаков присутствия кого-либо из союзников Кетаи Ханно, поэтому она выбрала место для ожидания поближе к телу демона-быка, чтобы был слышен скрип верёвок, обмотанных вокруг его запястий, но не прямо под ним. Плотная толпа наполнила воздух спелым ароматом демонических и человеческих тел и дымом от факелов, установленных на каждом из флагштоков. Тем не менее, за всем этим госпожа Ацзами отчётливо различала запах гниющей плоти.

– На какой слух делаете ставку вы, госпожа? – пробормотала Дарья, встав с Лилл между ними и не сводя глаз со сцены.

Ждать осталось недолго. Церемониальный Двор был заполнен до краёв. Пустовал только огромный золотой трон, стоявший на сцене. Он поблескивал в сером послеполуденном свете.

– Тебе нравится доводить меня сегодня, не так ли? – госпожа Ацзами устало посмотрела на Дарью.

– Кому-то же надо, когда Зелле нет рядом, – пожала плечами та.

Голос Дарьи был лёгким, даже ласковым, но госпожа Ацзами восприняла её слова как пощечину. Знание того, что Зелле мертва, продолжало обжигать с новой силой каждый раз, когда ей напоминали об этом.

Раздался гулкий барабанный бой, прогремевший на всю площадь. Сразу же толпа стала будто наэлектризованная. Хлопки, топот и возбуждённые крики присоединились к грохоту барабанов.

Лилл схватила госпожу Ацзами за ноги. Бедняжка дрожала.

Дарья наклонилась к ней.

– В какой цвет покрасим твои ногти, когда вернёмся? – спросила она, повышая голос, чтобы перекричать шум.

– З-золотой… – смутилась Лилл.

– Цвет глаз той, кому ты служила? – улыбнулась Дарья. – Какой она была, госпожа Леи?

– К-красивой, – голос Лилл окреп. – И доброй, забавной, храброй.

– Вот именно, храброй. И ты такая же, Лилл. Всем нам сейчас не помешает немного храбрости, – Дарья взяла девочку за руку. – Можешь быть храброй ради меня, Лилл? Как госпожа Леи?

Рифлёные ушки девочки-лани затрепетали, глаза расширились. Но она кивнула и подняла голову чуть выше.

Теперь они толкались, переминаясь с ноги на ногу от возбуждения толпы. Большая дорожка, расчищенная стражниками, проходила прямо через центр площади, и из-за голов самых высоких демонов госпожа Ацзами заметила приближающийся королевский паланкин. Это была искусно сделанная повозка, которую везли на спинах восемь демонов-антилоп.

Они опустили паланкин у подножия сцены, и Король вышел. Свет заиграл на золочёных рогах. Пока он шёл к трону, мускулы его худощавого бычьего тела перекатывались под многослойным чёрным ханьфу, отделанным золотом. По бокам от него стояли стражники; ещё больше окружили сцену. Толпа зашевелилась, вытягивая шеи, чтобы лучше видеть. Даже те, кто стоял ближе, не видели Короля со времён Лунного Бала. Только шаману и двум его личным гвардейцам, Надже и Ндезе — которые сегодня явно отсутствовали — было разрешено входить в его личные покои, и госпожа Ацзами знала из жалоб некоторых придворных во время визитов к её девочкам, что от этих двух генералов невозможно было ничего узнать о состоянии Короля. Они просто передавали его приказы и ничего не комментировали.

Под барабанный бой и шум в толпе среди толкающихся тел стали раздаваться

1 ... 80 81 82 83 84 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн