» » » » Падшие Боги - Рэйчел Ван Дайкен

Падшие Боги - Рэйчел Ван Дайкен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Падшие Боги - Рэйчел Ван Дайкен, Рэйчел Ван Дайкен . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 85 86 87 88 89 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лучше.

Я открываю рот:

— Один вел погоню через леса, а его вороны гнались за духами. Большинство людей исчезали или не доживали до утра.

— Выживание — это всегда ключ к успеху, — добавляет Арик.

Когда мы подходим, вокруг нас внезапно воцаряется тишина. Сначала я думаю, что это из-за наших слишком эффектных костюмов, но люди смотрят не на нас, они глядят нам за спины, с благоговением на лицах.

Когда я оборачиваюсь, мне уже не нужно гадать, что привлекло их внимание.

Потому что Отец Один прибыл.

И он выглядит именно так, как и должен выглядеть Бог, которым он и является.

Глава 73

Рей

Шепот вокруг становится громче, и я знаю почему. Отец редко появляется на мероприятиях, если только он сам их не устраивает. Он известен своей скрытностью. Меня может стошнить еще до конца вечера.

Один одет в высокие, отполированные сапоги, блестящие, как обсидиан, в идеально скроенный черный костюм, который сидит на нем как тяжелая броня, на груди — массивная золотая цепь, украшенная рунами. Его пальто доходит до икр. Оно подшито мехом, на котором еще видны брызги крови, и я просто уверена, что он специально выбрал себе такой костюм, чтобы поддразнить самого Сигурда. Пусть сегодня руны и отключены, даже если бы это было не так, они все равно не смогли бы удержать Одина.

Каждый сантиметр его тела кричит о силе. Волосы зачесаны назад, а на белой бороде висят несколько замысловатых серебряных бусин. Одна из них выделяется среди остальных, прямо посередине, скрепляя нижнюю часть его заплетенной бороды.

Серебряная копия Мьёльнира.

Он одет как человек, который может шепнуть в пустоту, и это будет звучать как крик.

Мафиози.

Скандинавский Бог.

Хищник.

И мой отец.

— Старый друг, — голос Сигурда разносится вокруг, когда он выходит из толпы, чтобы поприветствовать моего отца. Люди расступаются, как чертово Красное Море, пока Сигурд идет вперед.

На нем голова лося. Его череп огромный, рога раскинулись так широко, что скребут по плечам и угрожающе цепляют факелы, выстроенные вдоль дорожки от парковки к полю. Пустые глазницы зловеще нависают над его собственными глазами, кость выбелена и растрескалась от времени. Каждый выступ исписан рунами, которые, кажется, слабо пульсируют в свете огня.

Можно подумать, он боится, что отец его расчленит. Мне не стоило улыбаться, но я не могу удержаться. Можно вытащить охотника из Охоты, но Охоту из охотника никогда.

Некоторые вещи заложены в нас с рождения.

Под короной из рогов лицо Сигурда покрыто полосками пепла и белой краски, четкие линии прочерчены вдоль его челюсти, подчеркивая и без того брутально красивые черты лица.

Тяжесть их присутствия буквально давит на толпу. Оба выглядят так, словно они не просто нарядились для какого-то студенческого ритуала. Они выглядят как мужчины, которые сами его основали и выжили, чтобы об этом рассказать.

Когда Сигурд склоняет голову, рога вырисовывают резкий силуэт на фоне огня. Я вдруг ощущаю гнетущую необходимость опустить голову следом. Странно, раньше я никогда не чувствовала ничего подобного в его присутствии. Возможно, дело в том, что сегодня я не могу не признать, что Имир был первым.

— Имир внушает страх, когда черпает собственную силу, — бормочет Рив. Точно. То, что сегодня руны отключены, играет ему на руку тоже.

— Ветер, — продолжает он вполголоса. — Природа не может не узнавать своего создателя. Для нее противоестественнее оставаться неподвижной, чем пасть на колени в поклонении Имиру.

Арик слышит слова Рива. Я понимаю это по тому, как напрягаются его плечи.

Думаю, остальные не услышали, они слишком заворожены, как и все вокруг. Постепенно музыка снова начинает звучать. Отец и Сигурд идут рядом.

Смертельные враги.

Оба — убийцы.

Они доходят до передней части футбольного поля, где остальные выпускники и родители сидят за круглыми столами, расставленными перед огромной сценой. Если бы не табло и спонсорские баннеры на трибунах, можно было бы подумать, что мы собрались на древнем стадионе.

Отец занимает место справа от сцены, а Сигурд поднимается по ступеням к кафедре.

— О, черт, — бормочет Рив. — Еще один микрофон.

Но к толпе обращается не чудаковатый профессор и не неуклюжий президент колледжа. Его голос глубокий, мрачный.

Он поднимает руки.

— В древние времена Дикая Охота была больше, чем погоней, она была судом. Она символизировала смерть и возрождение, переход от одной эпохи к другой, — все вокруг замирают. — Воины добровольно отдавали себя Охоте, чтобы их храбрость была оценена, а их души унесены величественными всадниками Одина в следующую жизнь. Здесь, в Эндире, мы охотимся не за смертью, а за новыми началами и свежими стартами. Сегодня мы ищем новые узы друг с другом и просим смелости встретить то, что ждет впереди, — клянусь, его взгляд на мгновение останавливается на мне. — И мудрости отпустить то, что тянет нас вниз. Так давайте же объединимся и призовем нашу отвагу в этом учебном году! Давайте выпустим воронов, наших посланников преображения, и начнем Охоту этого года!

Он протягивает руку профессору Хиггинс. Она подходит с ящиком, накрытым черной тканью.

Сигурд широко разводит руки, затем делает движение перед лицом, прижимая два пальца к носу, а один касается подбородка и шеи.

— Присоединяйтесь ко мне, пожалуйста.

Все повторяют древний жест, предназначенный для почитания Богов и Великанов.

У меня по коже бегут мурашки.

Похоже, сейчас начнется какая-то ритуальная хрень. Отец и пальцем не шевелит, впрочем, я и не ожидала от него этого. Сигурд издевается над традицией, которую когда-то начал мой отец.

— Да будет вам благословение в Охоте! — кричит Сигурд. Он сбрасывает ткань и открывает ящик. — Выпустите воронов! — он поднимает руки к небу. Стадион взрывается аплодисментами, когда вороны взмывают в воздух и разлетаются. — А теперь, пожалуйста, займите свои места, — говорит Сигурд. — Официальный танец скоро начнется.

Я украдкой смотрю на Арика.

Он хмурится, будто это совсем не то, чего он ожидал.

Через мгновение начинает играть группа, и вокруг вспыхивают разговоры. Люди собираются вокруг столов, чтобы взять закуски и напитки. И тогда я замечаю, что те, кто не одет в костюмы, носят красные маски. Они выглядят чертовски жутко.

Я небрежно, спокойно оглядываюсь по сторонам. По крайней мере, половина кампуса в красных масках.

По спине бегут мурашки.

— Любопытно… — Рив поглаживает подбородок. — Почему некоторые обязаны носить маски.

К горлу подкатывает желчь, когда Эйра подходит к нам в своем жутком костюме, с одной из красных масок на лице.

— Сегодня я представлю для вас Танец Приманки. По древней традиции это чувственный танец, приносимый Богам как

1 ... 85 86 87 88 89 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн