Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Дэвидсон Мэри Дженис
- Да, но они не могли знать. Они не родственники. В любом случае, он бродит...
- Снаружи?
- Я знаю, я знаю.
- На улице двадцать грёбаных градусов!
- Ну, скорее, десять, - это Брейнерд, штат Миннесота. - Но, к сожалению, твой дедушка забыл о своём старом враге, усталости, когда совершал свой дерзкий рывок к свободе.
- А куда, по его мнению, он собирался поехать в больнице, Джонни? - удивилась я. Глупый вопрос. Для дедушки то, что он полураздет не имело значения. Главное - быть хозяином своей судьбы! - Как далеко он ушёл?
- Примерно на три квартала от дома, а затем заснул. Семья, направлявшаяся навестить родственника, сдала его.
- Подлые доносчики! - воскликнула я.
- Тогда за ним пришли медсёстры, отвезли его обратно на каталке и уложили обратно в постель - он был так измучен, что даже не проснулся - и представь, как он был раздражён, когда проснулся с котом на подушке!
Я содрогнулась, представив себе гнев дедушки. Как представитель Величайшего поколения, он был не прочь устроить скандал, чтобы добиться своего.
- Важно то, что с ним всё в порядке.
- Бетси, что мне теперь делать? Он ненавидит это место. Я имею в виду, что он его ненавидит. Как я могу держать своего собственного отца в месте, которое он ненавидит?
- Ты могла бы наслаждаться расплатой за ужасное детство? - догадалась я.
- Элизабет, - в этом, как и в очень немногих других вещах, у моей мамы не было чувства юмора. Наверное, когда вы в детстве уворачивались от кулаков и старались, чтобы вас не спустили с лестницы, шутить об этом потом было не очень весело. - Ты не помогаешь.
- Да ладно, мам, это же дом престарелых. Ему повезло, что он не в больнице. На самом деле, ему повезло, что он не умер.
- Правда, - с сомнением произнесла она.
- Хотя, если он достаточно бодр, чтобы сбежать, его, возможно, можно было бы перевести в какое-нибудь другое место.
- Возможно. Но куда? Любое уединённое место стоит слишком дорого.
- Да, - я посмотрела на Марка, который нежно касался носа Джессики и что-то шептал ей. Она, в свою очередь, только что закончила рассказывать ему трогательную историю о дедушке Джо, которую она уже слышала от меня, вероятно, ту, в которой были задействованы гранаты и священник. - Слушай, у меня есть идея на этот счёт. У моего соседа по комнате, Марка, есть...
- О, тот умный доктор. Я говорила тебе, что встретила для него идеального мужчину? Он аспирант, получает докторскую степень по японской литературе...
- Да, это звучит действительно весело и полезно. Слушай, у него отец находится в том месте - там, где живет Джо, должно быть, есть что-то подобное, но если нет, может быть, мы могли бы перевезти его туда...
- Что это за место?
Я рассказала ей. И вот так я закончила со своим дедушкой Джо, живущим в четырёх милях от моего дома, кишащего вампирами. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что это могло быть, а могло и не быть, большей опасностью для моего здоровья, чем то, что моё сердце временно взорвалось от святой воды.
Я так и не узнала, кто нанёс неожиданный визит. Что меня вполне устраивало. В новых сюрпризах я не нуждалась.
Глава 22
- Ты, конечно, понимаешь, что, как только его перевезут сюда, тебе придётся навещать его. Когда он был в четырёх часах езды, это было одно, но теперь ты можешь дойти туда за десять минут.
- Заткнись, - простонала я, - заткнись, заткнись.
- Должна признать, - бодро продолжала Джессика, а почему бы ей не быть весёлой, опухоль спала, а её бабушка и дедушка умерли, - я поражена, что он всё ещё жив. Разве тебе не говорили в прошлом году, что ему осталось жить всего несколько месяцев?
- Три месяца, - вспомнила я. - Они дали ему три месяца.
- Ничего себе. И теперь он будет жить с отцом Марка!
- Да, всё это - богатая палитра ужасов и выживания. Где можно найти идеально приготовленный напиток радугу, когда он тебе так нужен?
- Марк спит, - сказала она, - и ты не можешь его винить. Парень наконец-то получил выходной и проводит его, заботясь о своих соседях по комнате.
- Наконец-то присутствие врача в доме окупается.
- Я знаю, что чувствую себя лучше, а как насчёт тебя?
- Отлично, - что было правдой. Когда я встала в тот день, всё выглядело так, будто ничего не произошло. Если бы не испорченная футболка и спортивный лифчик в мусорном ведре, я бы подумала, что ничего не случилось.
Синклер видел собственными глазами, стянув с меня лифчик, как только закрылась дверь нашей спальни, и дюйм за дюймом ощупал мою грудь и спину. После этого он дюйм за дюймом ощупал мою промежность. Повторять по мере необходимости. Вечер обернулся таким потрясающим, что он был почти...
Нет, я не это имела в виду. Это того не стоило, независимо от того, сколько я получила секса. Я не возражала, чтобы меня подстрелили, однако я была сильно против того, чтобы пострадали Джессика и Делк.
И, о боже, выражение лица Делка на кухне, когда до него наконец дошло. Его я унесу с собой в могилу. Если предположить, что я когда-нибудь пойду туда по какой-либо другой причине, кроме как для того, чтобы навестить надгробие, которому на данный момент ещё нет срока годности.
- Делк вернётся, - сказала Джессика, пытаясь подбодрить меня.
- Да, я знаю. Именно это меня и беспокоит.
Зазвонил телефон, и я одарила стену уродливым выражением лица. Он зазвонил снова. Джессика встала и сказала:
- Я знаю, тебя здесь нет. Возможно, это по поводу перевода твоего дедушки... Алло?
Я помешала свой чай и поставила его вариться на медленном огне. Как и Корбен Даллас в «Пятом элементе», я была уверена, что любое общение в конечном итоге приводит к плохим новостям. Зачем торопить события, исключая посредника?
- Ага, - сказала Джессика. - Я не уверена, что это... угу... да... да, но... послушай, я просто не уверена, что... давай я просто спрошу у неё, хорошо? Она права - алло?
Джессика повесила трубку и посмотрела на меня.
- На несколько часов позже или на день позже?
- Твоя мачеха не сможет забрать ребёнка ещё пару часов, - Джессика посмотрела на настенные часы. - Ещё рано. Я думаю, она... э-э-э... потеряла связь с... слушай, это не доказывает твою дурацкую телефонную теорию, ладно?
Я слышала, как раздражённый визг Малыша Джона становится всё ближе и ближе. Затем дверь кухни открылась, и Синклер просунул голову внутрь.
- Малыш зовёт тебя, - крикнул он, и дверь захлопнулась. Затем я увидела, как дверь снова открылась, и Синклер взял детскую кроватку на руки. Она была слишком широкой, полностью открытой и вытянутой, чтобы пролезть в дверь, поэтому Синклер слегка придавил её, и она выскользнула.
Я вскочила на ноги, когда Джессика расхохоталась.
- Ты притащил сюда всю кроватку? Прекрати, ты его в ней расплющишь!
- У него достаточно места со всех сторон, - сказал Синклер громче, чтобы его было слышно сквозь нарастающие вопли Малыша Джона.
- Просто забери его! Или оставь его там, а сама приди и забери меня, господи, - я взяла его на руки, и он успокоился. - Не виню тебя за это, да, Дядя Синклер - большой придурок, не так ли?
- Я не его дядя, - ответил он, направляясь прямиком к бару с напитками, - а если бы и был, то был бы Дядя Эрик.
- Прямо сейчас Дядя Придурок, приятель! Я не могу поверить, что ты просто притащил всё это сюда, разворотив и всё...
- Кажется, с ним всё в порядке, - сказал Синклер, наливая бренди в пустую чайную чашку, которую затем наполнил горячей водой из чайника.
- У нас закончился английский завтрак, так что ха.
- Я справлюсь, - он бросил взгляд на ребёнка. - Ты ведь скоро ждёшь свою мачеху, да?
- Она опаздывает.
- Опаздывает на несколько часов или на день?
Как хорошо они узнали Ант! Этого было достаточно, чтобы мне захотелось заплакать. Нет, это был запах подгузника Малыша Джона.