Деловое предложение. Том 2 - Хэхва
– Иногда хочу, а иногда – нет. Посмотри на Ёнсо. Она не смогла ни поесть нормально, ни насладиться двойным свиданием, о котором мечтала больше десяти лет. Мне такой подход не по душе.
Она накрыла руку Тхэму своей.
– А вы? Что скажете?
Какое-то время он молчал.
– Тогда… – с трудом начал Тхэму. – Кажется, тогда я видел в толпе своего отца.
– Что?
Хари приподнялась и села рядом с ним.
– Где? У того ресторана с супом от похмелья?
Он кивнул.
– Наверное, это был не он…
«Разве он в Корее сейчас? А если так, то как он мог ни разу не прийти повидаться с собственным сыном?»
– Просто кто-то похожий на него.
– Так вот почему у вас испортилось настроение… – пробормотала Хари. – Извините. Кажется, весело было только мне…
– О чем ты? Я тоже прекрасно провел время.
Тхэму потянул Хари на себя, и та послушно легла рядом. Он подложил руку ей под голову, а она прижалась к его боку.
– Ты спросила, хочу ли я ребенка, да? – тихо сказал Тхэму. – На самом деле мне бы очень хотелось дочь, похожую на тебя, Син Хари.
– А мне – сына, похожего на вас.
– Правда?
– А чего вы так удивились?
«Ну, может, из-за того, что ты все время называла меня психом и извращенцем?»
– Честно говоря, я не уверен. Получится ли у меня быть хорошим родителем, когда сам я вырос без отцовской любви? – задумчиво прошептал Тхэму, поглаживая одной рукой волосы Хари. – Меня беспокоит этот вопрос, а еще то… Что я могу зациклиться на чем-то и бросить своего ребенка, как мой отец. Ведь единственная моя семья – это дедушка и Сонхун, который появился чуть позже.
Хари понимала беспокойство Тхэму. И ясно понимала его истинную причину.
Кан Тхэму тоже был одинок. Должно быть, безумно одинок.
Хари сжала его свободную руку и еще сильнее уткнулась носом ему в плечо.
– Об этом можете не беспокоиться.
– Почему?
– Вы ведь не бросили ни дедушку, ни компанию, ни даже своего неожиданно возникшего младшего брата.
Все вокруг знают, что Тхэму всегда был рядом с теми, кто ему дорог. Хотя он сам и делал вид, что ему абсолютно все равно. Даже Ёнсо понимала, что он искренне заботится о Сонхуне.
– И хотя вы были помешаны на идее брака, на качестве вашей работы это никак не отразилось.
– Да, есть такое.
– Мне кажется, вы будете без ума от ребенка.
– Ты действительно так думаешь?
– Ну, вы же без ума от меня, верно?
– Это да. Теряю рассудок всякий раз, когда ты рядом.
Раньше Хари беспокоилась, что Тхэму одержим только браком, но позже он все-таки доказал, что был одержим женитьбой на Син Хари. И сейчас она была уверена – ей невероятно повезло.
– Я даже больше о себе переживаю, а не о вас. Боюсь, вы будете так сильно поглощены заботой о малыше, что забудете уделять внимание мне, – с наигранной грустью сказала Хари.
Тхэму повернулся и посмотрел ей в глаза.
– Этого не случится, – уверенно ответил он.
– Правда?
Он кивнул.
– Я верю вам, дорогой.
Хари мирно лежала в крепких и теплых объятьях Тхэму. Казалось, одиночество, которое он ощутил, увидев человека, похожего на отца, тут же растаяло, стоило ему обнять любимую жену.
– А! Хотите, я покажу вам танец?
– Танец?
– Да, я ведь умею танцевать. Я не говорила?
Хари вскочила и начала дергаться, словно в конвульсиях.
Возможно, другой бы сказал, что все это выглядит неловко, но Тхэму смотрел на нее очень внимательно и серьезно.
«Да, точно. То самое чувство».
Кажется, с того момента, когда он впервые увидел Син Хари во время свидания вслепую, услышал, как она щебечет всякую ерунду, ему показалось, что с этой женщиной он не будет одинок. Она всегда найдет способ наполнить его жизнь весельем, радостью и счастьем.
Но Кан Тхэму, посвятившему свою жизнь работе, чтобы заглушить боль и одиночество из-за предательства родителей, которые бросили его в раннем детстве, было нелегко осознать свои чувства к Хари, которые зародились тогда.
Он просто подумал, что это отличный повод во что бы то ни стало жениться на этой женщине.
– Дорогой, может, скажете что-нибудь? Или хотя бы посмеетесь? – сказала она, замахав рукой перед лицом Тхэму.
– Син Хари.
– Да?
Он снова притянул ее к себе и взглянул прямо в глаза.
– Я люблю тебя.
– Чего это вы вдруг?
«Не вдруг, а с тех пор, как впервые увидел тебя».
– Так не пойдет.
– А?
– Я так устала, что хотела сразу лечь спать, но придется сказать это вам.
– Что же?
– Я тоже вас люблю.
– И ты решила, что сможешь спокойно отправиться спать после этих слов? – Тхэму в один миг усадил Хари на себя. – Раз уж мы на Чеджудо, ты должна прокатиться верхом!
– Но мы ведь уже катались сегодня…
– Это были хиленькие пони.
– М-м, а меня ждет дикий жеребец? – игриво спросила она и с азартом принялась срывать с Тхэму одежду.
* * *
– Эй! Есть здесь кто-нибудь?
– Никого?
Хари бродила по темной пещере.
«Где я вообще? Н-неужели… Это логово тигра? Вот же черт. Да, это оно и есть. Говорят, что выжить в логове тигра могут лишь сильные духом, так? Значит, нужно собраться…»
– Гр-р-р-р.
«Ох! Тигр! Да как же тут воспрянешь духом?!»
Колени Хари задрожали. Постепенно из тени выступили тигриные лапы. С огромными когтями.
– Гр-р-р-р-р-р.
А затем показался и сам тигр. Он был неотразим: гладкая шерстка, крепкая спина, длинный хвост и невероятной красоты глаза.
«А? Красивый тигр? Так это что, Кан Тхэму? Ох, нет! Нельзя думать об этом сейчас! Это же зверь, в конце концов!»
– Гр-р-р-р-р-р-р-р.
«Нет. Я так просто не умру. Нужно собраться с духом и…»
– Гра!
Тигр в один прыжок набросился на Хари.
«Нет, нет!»
– Да, да! Да!
«А?»
Хари в замешательстве повернулась в сторону, откуда исходил этот странный звук. Тигр поменьше звонко смеялся у нее на руках.
– Мама.
«Мама? Мама?!»
– Вставай, мама.
«Так, погодите-ка, мама? Эй, господин тигр, вы о чем?»
Но все же Хари медленно поднялась и взяла тигра за руку.
– Хари! Хари! – послышался вдалеке голос Тхэму.
– О! К нам папа идет!
«Папа? Папа?!»
Она обернулась и увидела Тхэму.
– Хари, смотри! Я поймал это в пруду!
Тхэму поднял руки, сложенные лодочкой.
Хари подошла, чтобы посмотреть поближе: в прозрачной воде виднелась красивая рыбка.
– О? Это же рыбка!
– Да. Разве не красивая?
– Боже мой, очень миленькая!
– На что уставились, а, родители?! – сурово промолвила рыба.
Хари и Тхэму удивленно переглянулись.
«Почему рыба