» » » » Там, где кричат тихие сердца - Виктория Холлидей

Там, где кричат тихие сердца - Виктория Холлидей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Там, где кричат тихие сердца - Виктория Холлидей, Виктория Холлидей . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 12 13 14 15 16 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мужчину всего ничего, но меня к нему тянет так, словно магнитом. Сердце сжимается при мысли, что, возможно, я больше никогда его не увижу, а если и увижу, то вряд ли он будет думать обо мне в том же ключе. Я всего лишь чудаковатая, слегка увлеченная администраторша отеля, которая развлекает гостя, чтобы ему не было так одиноко.

Я делаю снимок, затем опускаю телефон и взгляд, потому что к щекам уже подбирается смущающий румянец.

— Покажешь?

Я прикусываю губу и протягиваю ему телефон. Он внимательно смотрит на фотографию, затем возвращает его мне. Когда я беру, его пальцы замыкаются на моих. Та же искра, что пронзила меня тогда, когда он поймал меня на мокром полу, вновь пробегает по руке, выбивая дыхание. Наши взгляды сталкиваются, и губа срывается с моих зубов.

Мы молчим.

— У тебя хороший глаз, — наконец произносит он, и его слова подхватывает легкий ветерок.

— Спасибо, — шепчу я.

К столику подходит официант, и Эндрю медленно разжимает пальцы, позволяя моей руке выскользнуть из его. Я смотрю на ладонь, будто ожидаю, что она вот-вот загорится.

Хотя я понимаю, что эта дружба недолговечна, факт остается фактом: я до сих пор почти ничего не знаю об этом мужчине. Натальная карта может рассказать многое о человеке, но не все. Не материальные вещи, вроде того, чем он зарабатывает на жизнь, где живет, женат ли… И это неведение медленно сводит меня с ума.

Я жду, пока нам принесут меню, мы сделаем заказ и официант уйдет.

— Чем именно ты зарабатываешь на жизнь? — спрашиваю я. Раньше он уклонялся от этого вопроса расплывчатыми ответами, и эта тайна начинает пугать меня.

Мне нужно знать, что он не один из них. Не преступник.

— Тебе лучше не знать, — его голос звучит неожиданно мягко, и все же впивается в грудь тревожным уколом.

Я кашляю, чувствуя сухость в горле.

— Почему?

— Это скучно.

Я склоняю голову и улыбаюсь.

— Может, я сама решу, скучно это или нет?

Он тяжело вздыхает и почти закатывает глаза.

— У меня компания, которая занимается анализом данных. Видишь? Скука.

— Это вовсе не скука, — смеюсь я. — А что именно значит «анализ данных»?

Он прикусывает губу.

— Я собираю данные и анализирую их. Ищу закономерности, а потом продаю результаты тем, кто может их использовать.

Я моргаю, так и не став ближе к пониманию от его объяснения.

— А ты? — спрашивает он.

Я пожимаю плечами.

— Ты же видел, чем я занимаюсь.

— Нет, — его голос звучит резко. — Я видел тебя.

По позвоночнику разливается поток расплавленной лавы. Мне нужно остановиться хотя бы на миг, прежде чем пытаться что-то ответить.

Затем он продолжает:

— Тебе нравится работать в отеле?

Моя улыбка тает.

— Да. Мне правда нравится. Это всегда было моей мечтой.

Он внимательно смотрит на меня.

— Я хотела пройти стажировку в хорошем отеле еще со старшей школы. И мне повезло. Жених моей сестры знаком с владельцем и позвонил ему. Кстати, свадьба у них будет здесь, у моей сестры и Кристиано. Через две недели.

Я отвожу взгляд, и его теплый взгляд скользит по моей щеке.

— Это будет большая свадьба. Много итальянцев, — я поворачиваюсь и ловлю, как он пристально изучает меня. — А ты откуда?

Он отводит взгляд к террасе и пожимает плечами.

— Я родился в Нью-Йорке. В Бруклине.

— А твой брат все еще в штате?

Его взгляд становится отягощенным.

— Да. Все еще там.

Я снова прикусываю губу, страшась задать единственный вопрос, на который больше всего хочу услышать ответ.

— Ты женат?

Его черты смягчаются, и губы расплываются в легком смешке.

— Нет. — Он поднимает левую руку и слегка помахивает ею. — Я точно не женат.

Он поворачивает голову к океану. Я следую его взгляду, но, когда возвращаюсь обратно, замечаю, что он краем глаза смотрит на меня, а на губах медленно проступает лукавая улыбка.

— А ты?

Вопрос ошарашивает меня так сильно, что я взрываюсь смехом. Я? Замужем? Да он с ума сошел? Мне и так трудно понять, почему этот мужчина вообще наслаждается моей компанией, не говоря уже о том, чтобы представить, что кто-то всерьез захотел бы на мне жениться.

Его лицо хмурится.

— Что здесь смешного?

— Ничего, — отвечаю я, подавляя желание снова рассмеяться. — Я тоже не замужем. Абсолютно точно.

— А парень у тебя есть?

Да он издевается?

— Нет. И парня тоже нет.

— Почему? — в его голосе слышится искреннее недоумение.

— Эм… — его взгляд сбивает меня с толку, и он выглядит слегка раздраженным. — Думаю, я была слишком занята этой стажировкой, — тихо отвечаю я.

— Но звучит так, будто для тебя сама мысль о парне уже кажется чем-то невозможным.

— Ну… да. Наверное, так. Я ведь никогда не встречалась с парнем. Я просто не из тех, кто годится на роль девушки.

— С чего ты это взяла?

— Разве это не очевидно? Я не худая, не загорелая и не блондинка. Я полная противоположность всему этому.

Его тон разрезает воздух.

— И что же такого прекрасного в том, чтобы быть худой, загорелой и блондинкой?

Это хороший вопрос, и у меня нет на него ответа.

— Ты всегда так принижаешь себя?

Резкость второго вопроса ошарашивает меня окончательно, и я теряюсь, не находя слов.

Он медленно убирает ногу с колена и наклоняется ко мне через стол. Я откидываюсь чуть назад, опасаясь оказаться так близко.

— Ты ждешь свадьбу? — мягко спрашивает он.

— Да. — Я рада перемене темы. — Я с нетерпением жду ее.

Он играет с приборами, которые принес официант.

— И сколько будет гостей?

Я знаю точное число, потому что сама занималась подготовкой.

— Сто пятьдесят.

Его брови приподнимаются, и он улыбается.

— Ну да, это целая армия итальянцев. Главный зал здесь довольно впечатляющий. Наверное, все будет проходить именно там?

— Да, — отвечаю я, улыбаясь в ответ на то, как он явно старается подыграть мне.

— Значит, ты подружка невесты, — заключает он, и я киваю. — Полагаю, там будут еще и друзья жениха, и шафер?

Я верчу вилку в тарелке с пастой.

— Да. Два друга жениха и шафер. Его зовут Бенито.

Воздух мгновенно становится прохладнее. Я поднимаю взгляд и вижу, как Эндрю смотрит на меня, челюсть напряжена, а глаза будто далеки.

— Все в порядке с курицей? — спрашиваю я, ощутив тревогу.

Он опускает взгляд на тарелку и отрезает еще кусочек.

— Она отличная.

Мы какое-то время едим молча, потом Эндрю откладывает приборы и чуть улыбается.

— Так когда приедут гости на свадьбу? Наверное, с этого момента у тебя уже не будет ни секунды свободного времени?

Я

1 ... 12 13 14 15 16 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн