"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
Трюк сработал Мур радостно вскинул голову и расплылся в столь же широченной улыбке:
— Конечно, конечно, господин президент, думаю, что я справлюсь с такой огромной честью и исполню ваши обязанности на время вашего отсутствия.
— Ну вот и отлично, — хлопнул его по плечу Перл. — С Богом.
Он направился к Кортни, которая нетерпеливо ожидала его рядом с декорациями, изображавшими гигантские настенные часы. Когда он оказался рядом с ней, Кортни схватила его за руку и потащила к выходу.
— Идем же быстрее, Перл. Мы и так потеряли здесь слишком много времени.
Но он вдруг остановился.
— Что такое? — обеспокоенно спросила Кортни.
— Погоди минутку. Я должен поговорить с Келли.
Она тяжело вздохнула и неохотно отпустила его руку.
Перл метнулся к Келли, которая возилась с постелью на огромной кровати в форме атласного сердца. Она была так погружена в собственные мысли, что не расслышала шагов Перла. Он приблизился и наклонившись над ее плечом тихо сказал:
— Эй, привет.
Когда она обернулась и с некоторым испугом посмотрела на него, Перл продолжил:
— Мы с Кортни, ненадолго должны отлучиться.
— А куда вы?
Перл смущенно оглянулся и сбивчивым тоном сказал:
— Нам надо найти какой‑нибудь автомобиль.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, как ребенок, которого покидают в одиночестве среди шумных Нью–Йоркских улиц:
— Это надолго?
— Нет, нет мы скоро вернемся.
— А зачем нам нужен автомобиль?
Перл прикусил губу. Почему‑то в этот момент он почувствовал себя клятвопреступником, обманщиком.
— Нам нужен автомобиль, чтобы отвести вас обратно в больницу, — виновато произнес он.
Она ошеломленно покачала головой:
— Нет… нет.
Единственное чего сейчас жаждал Перл — чтобы обошлось без истерики. Поэтому он взял Келли за плечи и неотрывно глядя ей в глаза, успокаивающим тоном сказал:
— Это необходимо. Поверь мне, Келли Так нужно.
Она по–прежнему потрясение смотрела на него:
— Нет, нет я не вернусь туда.
— Как это не вернешься? Келли ты должна слушаться меня, ведь я не желаю тебе зла. Ведь в этом ты согласна со мной?
Она обреченно кивнула:
— Да, я знаю. Но я не вернусь туда без тебя, — в ее глазах проступили слезы.
В этот момент в разговор решила вмешаться Кортни:
— Келли, — нетерпеливо сказала она, — в больнице ты будешь находиться в безопасности.
Келли испуганно смотрела на Перла:
— Я боюсь оставаться там одна.
— Не бойся, — уверенно сказала Кортни, — мы навестим тебя через неделю.
Келли судорожно сглотнула и неожиданно спросила:
— Вы едете в Бостон?
Перл опустил голову и едва слышно сказал:
— Да.
— И вы едете вместе? — в голосе Келли звучала едва скрываемая горечь.
Кортни в свою очередь радостно улыбнулась:
— Да, именно так мы едем вдвоем.
— Понятно, — удрученно прошептала Келли и отвернулась.
Перл с сожалением оглянулся на Кортни и подошел поближе к Келли:
— Ну не отворачивайся, пожалуйста, посмотри меня. Всякое бывает, всякое случается, я не могу с этим ничего поделать. Я бы с удовольствием вернулся в больницу вместе с тобой, но я не могу.
Она обернулась и посмотрела на него полными разочарования глазами. Перл на мгновение смутился, а потом заговорил торопливо и сбивчиво:
— Послушай меня Келли, нет то есть… Посмотри на меня… То есть я не то хотел сказать. Я хотел сказать посмотри на себя. Ведь ты теперь чувствуешь себя гораздо лучше, ты стала гораздо сильнее, уже несколько раз доказывала мне это. Тебе нужно, тебе просто необходимо вернуться в больницу, чтобы у тебя не было неприятностей, но ты сможешь справиться я уверен в этом. Ты одолеешь все это.
Обреченно посмотрев на него Келли едва слышно промолвила:
— Ты так думаешь?
— Ну разумеется, разумеется, — горячо воскликнув он. У тебя все получится. Ты молодец. Ты справишься со всем этим.
— Ну ладно, — едва слышно прошептала она и опустила голову. — Я справлюсь, да, я наверное справлюсь
Перл положил ей на плечи руки:
— Не расстраивайся Келли. Взгляни мне в глаз Мы всегда останемся друзьями. Ты же знаешь об этом.
Его последние слова оказали на девушку совсем не то воздействие которого он ожидал. Из глаз ее брызнули слезы и, судорожно сглатывая, она сказала:
— Я хочу увидеться с семьей.
— Успокойся, успокойся, Келли. Я обещаю тебе, ты обязательно увидишься с ними, — торопливо воскликнул Перл.
— Когда?
— Ну… Когда захочешь.
— Я хочу сейчас увидеть их, — всхлипнула Келли.
— Нет, нет, сейчас нельзя. Сейчас ты должна остаться с Оуэном.
Она невидящими глазами посмотрела на него:
— Зачем?
Это было произнесено таким безнадежным голосом, что Перл не на шутку перепугался — нужно как‑то уговорить ее остаться:
— Ты должна позаботиться здесь обо всем. Они не справятся без тебя. Ты же видишь они еще совсем беспомощные. Я не уверен в том, что оставшись без тебя, они смогут поступать правильно.
Она опустила голову:
— Я не знаю…
— Не бойся, Келли, — продолжал уговаривать ее Перл. — Ты справишься. Уверяю тебя, все будет в порядке. Ведь мы не надолго мы только найдем машину я вернемся.
Упавшим, безразличным голосом она оказала:
— Ну ладно…
Кортни снова схватила Перла за руку и потащила к двери.
— Мы скоро вернемся, — бросила она на ходу. — Пойдем Перл.
Махнув на прощание рукой Келли, Перл вместе с Кортни скрылся за дверью.
Еще несколько минут после этого Келли удрученно расхаживала по комнате теребя прядь волос На лице ее были выражены такие мучительные сомнения и колебания, что даже Оуэн Мур забеспокоился. Он подошел к Келли и, заглянув ей в глаза сказал:
— С тобой все в порядке?
Почти не разжимая губ она ответила:
— Да. Я просто думаю.
Келли стала мерить гостиную беспокойными шагами. Лицо ее то светлело, прояснялось, то снова покрывалось хмурой, как осеннее небо, рябью. Сейчас ее внешность напоминала о том, как выглядели киногероини черно–белых мелодраматических лент начала века. Келли беспрерывно кусала себе губы, заламывала руки, закатывала глаза, словно находясь перед невидимым собеседником.
Наконец она резко застыла посреди гостиной, а затем метнулась к двери. Однако бдительно наблюдавший за ней Оуэн Мур успел схватить Келли за руку:
— Ты куда?
Она густо покраснела:
— Я… Мне… Мне надо…
Мур подозрительно смотрел ей в глаза:
— Ты собираешься уходить куда‑то?
Она стала дрожащими руками теребить пуговицы халата.
— Я хочу… Мне надо сходить по одному очень важному делу…
Ее растерянный голос и обеспокоенный вид выдавала явное желание побыстрее покинуть этот дом. Однако Мур продолжал стоять на своем.
— Леонард сказал, чтобы мы не уходили отсюда и дождались, пока он вернется.
Она вдруг стала возбужденно озираться по сторонам, как затравленный зверь. Когда она снова повернулась к Муру, на глазах у нее были слезы.
— Оуэн, милый, — умоляющим голосом произнесла она. — Мне очень нужно сделать одно очень важное дело. Пожалуйста, выпусти меня отсюда!
Мур, несмотря на возложенную на него высокую миссию исполнять обязанности вице–президента в отсутствии первого лица государства, неожиданно быстро поддался на уговоры. Увидев в глазах девушки слезы он, смущенно опустил голову и с не меньшим смущением, чем сама Келли, стал теребить пуговицы на собственной, больничной пижаме.
— Я не знаю… — пробормотал он. — Леонард очень расстроится, когда узнает, что я нарушил обещание я отпустил тебя. И вообще, Леонард сказал, что я должен за всеми присматривать. Если я этого не сделаю, то он на меня очень обидится, а Леонард — мой единственный друг в больнице у доктора Роулингса. Если он посчитает, что я плохо справился со своими обязанностями, он отвернется от меня! С кем тогда я буду разговаривать?
— Ну пожалуйста… — всхлипывая повторила она. — Оуэн, ведь ты очень хороший человек! Ты понимаешь, как мне нужно решить свой дела. Для меня это очень, очень важно!