Да, шеф! - Джинджер Джонс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Да, шеф! - Джинджер Джонс, Джинджер Джонс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я также хотела бы поблагодарить мою сестру Роз за то, что она прочитала мой первый черновик, поддержала и поделилась впечатлениями. Приятно иметь рядом человека, который безоговорочно на твоей стороне. Спасибо также Карли Ли за то, что она прочитала мои первые главы и дала мудрые советы. Больше всего я в долгу перед моим коллегой-писателем Брюсом Джонсом, который взял на себя труд дать развернутый отзыв о моей рукописи и оказался чертовски блестящим бета-ридером. Спасибо, Брюс!

Спасибо также дамам из моего книжного клуба «Тринити» за то, что они всегда поддерживали меня и радовались моим успехам. Мне повезло, что все вы есть в моей жизни, и я не знаю, где бы я была без вас. Замечательной Мисс К., по которой мы очень скучаем, за то, что она позволила мне позаимствовать ее фамилию, Элисон Харреллс и Рани Падаячи, которые помогают детям найти свой путь в мире, когда все складывается против них – спасибо за то, что у вас такие большие сердца. Писать «Золотую ложку» во время карантина в Великобритании, одновременно совмещая работу и домашнее обучение двух мальчиков младшего школьного возраста, было испытанием, с которым я никогда раньше не сталкивалась и, надеюсь, никогда больше не столкнусь! Однако создание сюжетной линии в самом сердце Кипра и его средиземноморских водах было фантастическим опытом эскапизма. Хотя Лаппо – вымышленный остров недалеко от побережья Кипра и его деревни, виноградники, пляжи и леса на склонах холмов – чистая выдумка, в моем воображении они вполне реальны, и я надеюсь, что вам понравилось проводить на них время так же, как и мне. Кто знает, может, однажды мы отправимся туда и найдем этот рай, а, Адам?

На этой ноте, придержав самое главное напоследок, я хотела бы поблагодарить Адама Симкокса, коллегу-автора и моего мужа. Спасибо за то, что так хорошо отнесся к «Золотой ложке», за то, что прочитал и поделился впечатлениями от рукописи, а также за то, что разрешил мне подарить Альфи собаку! (Я хотела назвать ее Халлуми, но решила, что буду чувствовать себя слишком глупо, крича такое имечко в парке, так что мы сократили его до Лулу – она очаровашка!) Спасибо также за то, что все еще остаешься моим мужем, несмотря на безумие прошлого года.

И огромное СПАСИБО тебе, читатель, за внимание к этому роману. Я надеюсь, тебе понравилось, и, если да, я была бы признательна за отзыв. Огромное спасибо!

С любовью, Джинджер

P. S. Не знаю, можно ли мне это говорить, но у меня впереди роман-продолжение… Приготовьтесь к очередной праздничной суматохе – на этот раз в Италии. Книга должна выйти в 2023 году.

P. P. S. Прошу прощения у моих мальчиков, Альфи и Оскара, которые, без сомнения, еще пожалеют, что я написала сцены секса! Пожалуйста, простите меня и помните, что я добыла вам Лулу!

Примечания

1

Сеть кулинарных школ, известная во всем мире. – Здесь и далее прим. ред., если не указано иное.

2

Известный британский актер, певец, телеведущий. Долгое время был президентом Королевского географического общества и вел блог о путешествиях.

3

Духовой музыкальный инструмент аборигенов Австралии.

4

Сербский теннисист.

5

Блюдо из мяса и овощей, популярное в странах Магриба, а также специальная посуда для приготовления этого блюда.

6

Милый! (фр.)

7

Замолчи! (фр.)

8

Речь идет о песне Элтона Джона «I’m still standing».

9

Не так ли, милый? (фр.)

10

Популярная сеть британских супермаркетов.

11

Твою мать! Что это такое? (фр.)

12

Среди нас предатель (фр.).

13

Уверяю вас (фр.).

14

Пирог с сыром и мятой, подаваемый как праздничное лакомство.

15

Наука, изучающая влияние растений на организм.

16

Бетти Буп – мультипликационный персонаж, созданный американской студией Paramount Pictures в 1930-е годы. По задумке автора Макса Флейшера, Бетти – молодая девушка с короткими черными волосами в откровено сексуальном наряде.

17

Речь о слове eυχαρίστο, что в переводе с греческого означает «спасибо».

18

Отсылка к известному американскому криминально-драматическому сериалу «Клан Сопрано».

19

Твою мать! (фр.)

20

Теория, согласно которой люди в отношениях выбирают одну из трех ролей: спасатель, жертва или преследователь.

21

Привет, детишки! (фр.)

22

Нервничает (фр.).

23

Удачи (фр.).

24

Дамы и господа, разрешите представить команду «Золотой ложки» (фр.).

25

Итальянский модный журнал.

26

Марка плавленого сыра в Британии.

27

Британский бренд модной одежды.

28

Давай, Мишель. Ты справишься (фр.).

29

Речь, Мишель! Речь! Речь! (фр.)

30

Вперед, Мишель. Мы в тебя верим! (фр.)

31

Удачи, милый! (фр.)

32

Спасибо, мама (фр.).

33

И не забудь хоть иногда улыбаться. У тебя хмурый вид! (фр.)

34

Хорошо, мама. Хватит! (фр.)

35

Пошевеливайся, Мишель! (фр.)

36

Куда там, минимум тридцать (фр.).

37

Золотой Мишель (фр.).

38

Отсылка к одноименному роману Майкла Ондатже.

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн