» » » » Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон

Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон, Сэм Андерсон . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 48 49 50 51 52 ... 255 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в седло.

— Да.

Лиан подтянула тело и удобно села на лошадь. Стражники подали сигнал, и они одновременно поехали по улице прямо в сердце города. Лиан уже тогда услышала восторженные крики жителей, приветствующих королевскую семью цветами и едой.

Когда отряд Лиан бывал в дальней части гор, она часто садилась и смотрела на портовый город и на стену. Каот был шумным днём и тихим ночью, дабы быть готовым к любым неожиданностям.

С самого утра на улицы выходили торговцы, в порт приходили гружённые корабли с продовольствием и путешественниками, которые хвастались увиденным в океане.

Дома в Каоте был невысокими, выкрашенные в светлую краску. На балконах выращивали редкие цветы и ягоды. По столбам возле магазинчиков вились лианы. Кое-где на дороге Лиан видела фиолетовые лепестки. Неподалеку росла глициния.

Солнце здесь светило ярко, но не пекло и не превращало дорогу в раскалённое железо. Воздух был влажным и тяжёлым, похожим на тот, что Лиан вдыхала в чаще милэйнских лесов.

Андрас поднял руку в знак приветствия, и жители кричали ему в ответ. Алтея смущённо кивала. Каждый встречный радовался тому, что принцесса Айоланты снова обрела голос.

Лиан ехала рядом с Айс. По бокам от неё двигались ещё четыре стражника. Это живое кольцо ограждало Лиан от окружающих.

Когда они выехали на главную дорогу, люди наконец-то заметили тех, кто шёл по центру.

Жители удивлённо и заинтересованно смотрели на Лиан, но в их глазах не было узнавания. Айс наклонилась к ней.

— Практически никто не знает, как ты выглядишь.

— Это радует.

Айс хмыкнула.

— Я удивлена, что Андрас решил взять пленницу с собой на такую важную встречу.

— Если бы ты была пленницей, Андрас бросил бы тебя в темницу.

Лиан не стала спорить.

Она медленно двигалась за отрядом, игнорируя радость на лице жителей Каота. Она игнорировала приятный солнечный свет и яркий аромат, от которого урчало в животе.

Всё вокруг казалось живым.

Нет. Всё это и было живым. Город жил, несмотря на опасность.

Улицы сменялись одна за другой. Спина Лиан уже вспотела от долгой поездки в карете и теперь на лошади. Утреннее солнце постепенно сменялось обеденным. Лиан не особо любила жару, хотя находиться под тёплыми лучами было приятно.

Копыта коня стали по-другому стучать, когда они выехали на каменную набережную. Лиан сразу увидела огромные корабли, на которые по толстым доскам и ступеням переходили люди.

Палубы заполняли ящиками и мешками. Люди что-то бегло кричали друг другу, ругались и радовались возвращению домой. Никто не стоял без дела: каждый выполнял свою задачу. На набережной люди почти не топились возле главной дороги. Они махали королю и приветствовали принцессу, но потом быстро возвращались к своим делам.

«Такие трудолюбивые», — подумала Лиан, крутя головой в разные стороны.

Она неосознанно потянула за поводья, когда увидела странную мраморную скульптуру мужчины. Большие твёрдые крылья за спиной будто закрывали Каот от Пиарс и ущелья, обещая безопасность и спокойствие.

Руки вытянуты перед собой, ладони едва соприкасаются.

По бокам от статуи росли две небольшие глицинии, которые едва доставали до верхних этажей домов.

Цветы падали на крылья и лицо мужчины, покрывая скульптуру нежно-фиолетовым покрывалом.

— Лиадан? — Айс остановила своего коня. — Всё хорошо?

— Что это?

Остальные стражники уехали вперёд, оставив Лиан и Айс позади.

— Напоминание о ужасах, через которые прошёл Каот.

— Ужасы, — повторила Лиан.

Она перекинула ногу через коня и спрыгнула на землю.

— Что ты делаешь?

— Хочу посмотреть поближе.

Лиан не увидела, что вест их отряд вместе с Андрасом и Алтеей остановился и обернулся. Никто не попытался её остановить, хотя некоторые стражники всё равно спрыгнули на землю.

Лиан спустилась по ступенькам и встала под статуей. Глаза мужчины были закрыты, а губы плотно сжаты. Цветы глицинии смотрелись ещё ярче на фоне белоснежного камня.

— Ты ошибалась, если думала, что города Айоланты не подвергаются атакам орков.

— Я знала об этом.

Айс встала рядом.

— Но не считала, что это сравнимо с вашими трудностями.

Лиан промолчала, тем самым давая ответ. Может, это было слишком эгоистично и неправильно с её стороны. Люди Каота не заслужили того, чтобы проходить через это. Лиан знала, что жизнь в борьбе с орками обещала только страх и смерть.

«Лишь Каот проходит через это. Только один город».

Лиан посмотрела через плечо, туда, где стоял конь короля Андраса.

«Почему ты позволяешь им жить в страхе? Почему ты не поможешь этим людям».

Андрас не мог слышать её слов. Не мог понять, какие чувства захватили сердце Лиан.

— Пойдём, — сказала Айс. — Нас все ждут.

Лиан обернулась, чтобы ещё раз посмотреть на статую крылатого мужчины. Этот прекрасный белоснежный силуэт напоминал жителями Каота о днях, наполненных ужасом.

Статуя была белой, без пятен и изъянов, но Лиан всё равно дорисовала в своём изображении кровавые капли на крыльях и руках и услышала крики людей, умирающих от рук орков.

Брай любил Каот, потому что этот город скопил множество детских приятных воспоминаний. Именно здесь капитан королевских войск провёл большую часть своей жизни и обучился нескольким техникам ближнего и дальнего боя, а так же на максимум прокачал свои крылья. Летать над заливом было удобно и почти безопасно. Это, кстати, послужило причиной, по которой будущий капитан войск научился отменно плавать.

Ему нравилось, когда морской воздух со всей силы ударял в лицо и скапливал влагу в волосах. Несравнимое чувство свободы дарил не только воздух, но и сам город.

Здесь жили добрые и честные люди. За одним небольшим исключением.

Три городских советника встретили Андраса и Алтею у входа в королевский особняк и провели прямиком в главный зал. От их молчаливого недовольства дрожали стёкла.

Нынешние советники не особо любили появление короля в Каоте (в отличие от его жителей и других менее значимых лиц). Два взрослых мужчины и женщина были теми самыми людьми, которые ненавидели что-то новое. Изменения вводили их в самый настоящий шок, а мысль о собственной важности внушала лживую уверенность, что король не сможет разрушить их привычную жизнь.

К непониманию Брая, Андрас действительно создавал впечатление правителя, который попросту идёт на поводу у этой троицы.

В главном зале стоял большой овальный стол, за которым обычно проводили собрания. Андрас и Алтея сели с одной стороны. Брай пристроился за ними, поближе к принцессе, а не к королю. В зале их уже ждали подчинённые советников, которые часто участвовали в обсуждении и решали

1 ... 48 49 50 51 52 ... 255 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн