Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген
И р о д.
Ты довести до белого каленья
Могла б кого угодно, ей-же-ей!..
Однако — руку на сердце! — признайся,
Какая польза от твоей красы?
От прелестей твоих, от наших брачных,
Довольно странных, уз и от любви,
Столь пылкой?.. Где наследник?..
И р о д и а д а.
Ха, на это
Способна ли такая рохля!
И р о д.
Змея!.. Смягчись, царица, успокойся,
Прошу тебя, ну, тише, вот… вот так!..
Сесть рядом соблаговоли! Нам вместе
Обдумать нужно, что и как. Судьба
Не легкая у нас, и властелинам
Пристало призадуматься подчас,
И крепко призадуматься, о тяжких,
Суровых временах… К тому ж причин
Для размышлений есть у нас немало,
Насущных, жгучих. Ты уж мне поверь!
По крайней мере мне порою мнится,
Что наступил канун конца…
И р о д и а д а.
Канун
Конца? Как понимать тебя прикажешь?
И р о д.
То бишь канун каких-то перемен —
Вот что хотел сказать я… Сам не знаю,
Как это «нечто» поименовать…
Но я чутьем угадываю, слышу
Событий надвигающийся гул.
Быть может, это колесница славы
Гремит издалека, а может быть,
Огрузлая повозка громыхает,
Везя поклажу бедствий…
И р о д и а д а.
Ах, опять
Меня пугаешь, царь?! Нам помириться,
Поладить нужно, злость нам не к лицу.
Она роняет нас в глазах обоих
И трезвой рассудительности нас
Лишает!.. О, не отнимай надежды,
А я — твою сумею воскресить…
Ты знаешь, что задумала я?
И р о д.
Что же
Измыслил твой проворный, острый ум,
Царица, наша гордость?
И р о д и а д а.
Я решила
Нагрянуть собственной персоной в Рим
И на коленях умолить, как бога,
Уговорить Калигулу, чтоб нас
Он оделил воистину по-царски
И властью и величием. Ты сам
Говаривал: его растрогать можно
Проникновенной просьбой. Мол, легко
Порывам поддается он и чувствам.
И мысленно с Агриппою сравнив —
Тот как-никак мужчина и развратник! —
Он предпочтенье женской красоте
Отдаст, конечно, женским чарам…
И р о д.
Полно!
Не выставлять же, право, напоказ
Мои сокровища, чтоб возвратиться
С постыдным барышом!.. О, горе мне!
Но вижу, что гордыня и тщеславье
Тебя в свою упряжку завлекли…
Так торопись на торжище, не мешкай!
Входит с о в е т н и к.
Что надобно?
С о в е т н и к.
Светлейший государь,
К нам прибыли гонцы царя Агриппы!
И р о д и а д а.
Подумай только — назвался царем!..
Да он тебе на пятки наступает…
И р о д.
Пускай войдут!
Ц а р е д в о р е ц удаляется.
И р о д и а д а.
Ха, самозваный царь!..
Откуда взял он этот титул? Верно,
Присвоил самочинно, как цветок,
Растущий у обочины…
И р о д.
Быть может,
Он в самом деле стал царем…
И р о д и а д а.
И ты
Об этом говоришь так равнодушно,
Не возмутясь до глубины души?
И р о д.
Любое пламя, даже если к небу
Простерлись языки, обречено
На угасание…
И р о д и а д а.
А я, отчаясь,
Готова руки в гневе заломить!..
И р о д.
Ах, не разумнее ли, дорогая,
Все принимать как есть?
Входит к а с т е л я н.
К а с т е л я н.
Агриппа-царь,
Что поспешает к собственным куртинам,
А ныне приближается к твоим,
Велел тебя приветствовать, осмелясь
Пожаловать к тебе, дабы почтить
Царя сиятельного самолично.
И р о д.
Мы дорогому гостю рады — честь
Великая!
И р о д и а д а.
И ты Агриппу примешь?
И р о д.
Ведь он племянник мой, к тому ж царю
Другим царям оказывать пристало
Гостеприимство…
И р о д и а д а.
Но ведь ты… ведь ты!..
Ах, под твоим расположившись кровом,
Рассядется он за твоим столом,
Разляжется в твоей постели, станет
Указывать, во все совать свой нос.
И р о д.
С меня довольно! Поступай как хочешь!
Агриппе я ни слова не скажу
О замысле твоем. И — хватит, хватит!..
Входят П е р и т, Т р е б о н и й, О б а д ь я, с о в е т н и к и и ц а р е д в о р ц ы обоего пола.
А вам… что вам угодно?
П е р и т.
Господин,
Мы более высокому приказу,
Чем тот, который скрыт в твоих словах,
Послушны… Все переменилось разом,
И нам теперь пополнить двор царя
Агриппы надлежит… Повиновавшись,
Покорные, пришли мы, чтобы вас
Уведомить об этом напоследок…
И р о д и а д а.
А ну-ка, царь, смутьянов припугни!
У, челядь непокорная!..
И р о д.
Терпенье,
Царица! Жизнь из колеи подчас
Выходит, чтобы вскоре возвратиться
В наезженную колею…
П е р и т.
Наш царь
И новый господин уже въезжает,
Приветствуемый шумно у ворот,
В свой стольный град — в Тивериаду то есть,
Ключ золотой приняв от Севны…
И р о д.
Царь?
А кто же я?
Т р е б о н и й.
Низложенный властитель…
И р о д.
Как смеешь ты владыку поносить?!
Да я тебя велю казнить! Кто может
Лишить меня короны, трона?!