Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген
В а л е н т а. Ну, если в этом году будет, как в прошлом…
Х о з я й к а. Пан Юзл, да еще этот полоумный из Моравии с паном Ба́раном — спаси господь! Они тут такого натворят!
В а л е н т а (придвигается к Тоничке). Ну как, освоились в Праге? За две недели можно бы…
Х о з я й к а. А мы с ней еще нигде толком не побывали. Да и куда сводишь девку? На бал, что ли? Нет, голубушка, сиди-ка в своем уголку…
В а л е н т а (Тоничке). А вы сидеть не будете, верно?
Т о н и ч к а, засмеявшись, убегает.
Х о з я й к а. Видать, что из порядочной семьи. Ах, кабы не это несчастье! Всего-то они лишились, а мамаша ее красавица была. Бедная покойница Марина!
Валента закуривает новую сигарету.
Опять целыми днями табак смолить станете? Пора бы и за ум взяться.
В а л е н т а. Мои легкие — мои.
Х о з я й к а. Знаю.
III
Ю з л (заглядывает в дверь; посмотрев на хозяйку, подмигнул Валенте). Ах, бабушка, красавица моя! (Присвистнул.)
Х о з я й к а. Пан Юзл. Конечно.
Ю з л (все еще за дверью). Бог в помощь! Спасибо за привет! А кто это там в кухне? Не ослеп же я — там что-то новенькое!
Х о з я й к а. А девку мою оставьте в покое.
Ю з л. Что? Она будет здесь жить? Вот это номер! (Проскальзывает в комнату.) Привет! Целую ручки, сударыня! Поцелуйчик!
Х о з я й к а. Вы все еще не исправились?
Ю з л. Некогда было, да и негде! Пани Линцова, кто же она? Только не рассказывайте мне сказки про это ангельское создание, лучше говорите прямо, как есть. Надо же знать, как себя с ней вести.
Х о з я й к а. А прилично! Во-первых, вы еще молокосос, а во-вторых, она моя племянница.
Ю з л. Спорить готов — зовут ее Анчей.
В а л е н т а. Мимо!
Х о з я й к а. Тоничка она.
Ю з л. Ну, вот это номер! Стало быть, у нас именины в один день! Видите, я просто обязан относиться к ней совершенно по-особому, ибо, во-первых, я вовсе не молокосос, а во-вторых, я Антонин, а она — Антонина. (Открывает дверь в кухню.)
Х о з я й к а (хватает его за полу). А в-третьих, я запрещаю, и точка!
Ю з л. Для кого ж и беречь ее, как не для меня? Через десять лет окончу Академию художеств, дадут мне стипендию пятьсот крон, и обзаведусь я своим домиком!
В а л е н т а. Вот это был бы номер.
Ю з л. А что, в хорошую семью войдет. У нас в роду все были славные люди, прямо великаны — прадедушка одной рукой вола поднимал, бабушка ковыряла в зубах алебардой… (Смеется.) Но вы, конечно, нацелились на пана Валенту, а? Партия-то какая! Папочка — первый советник магистрата, каждое воскресенье по триста спичек на сигары изводит — то-то номер! (Валенте.) Не хочешь пройтись? Я подыскиваю натурщицу, сегодня явятся целых три!
В а л е н т а. Пошли!
Оба уходят.
Х о з я й к а (выходит за ними, слышен ее голос). Дверь-то справа! Пан Юзл!
В кухне смех. Т о н и ч к а вбегает, приносит скатерть, расстилает на столе под лампу.
Х о з я й к а (входит следом, помогает ей). У обоих ветер в голове, наговорят с три короба, а больше ничего! И Валента таков же. А художник-то этот (смеется) — вот живчик, чтоб ему пропасть! (Вдруг серьезно.) Не смей ни с кем из них шашни заводить! Как только замечу — собирай вещички и марш домой!
IV
Ф р а й т (в дверях). Добрый вечер!
Й о г а н и к входит за ним, на плече сундучок. Неторопливо ставит его на пол, снимает шапку, кланяется.
Х о з я й к а (с некоторым удивлением). Добрый вечер! Уже привезли? (По ее тону видно, что она относится к Фрайту с некоторым уважением.)
Ф р а й т (представляет). Мой приятель Йоганик — пани хозяйка — прибавление в нашем семействе, барышня Тоничка.
Йоганик безмолвно кланяется, не подавая руки.
Х о з я й к а. Все готово. Думаю, понравится. Добро пожаловать к нам! Правда, тесновато немного…
Ф р а й т. Ах ты господи, что студентам надо! (Йоганику.) Ну, раздевайся.
Х о з я й к а, смерив обоих пристальным взглядом, тихо выходит вслед за Т о н и ч к о й.
V
Йоганик только теперь оглядывает комнату.
Ф р а й т (показывает). Вот тут комод, там (в сторону ниши) есть вешалка, а здесь (показывает в сторону окна), кажется, ваша кровать. Об остальном я договорился, как и писал вам. Что ваш дядя — небось не хотел вас отпускать?
Й о г а н и к (только сейчас снял старенькое пальтишко). Дядя?
Ф р а й т (показывает на нишу). Сюда, сюда. (Подводит Йоганика к столу, садится на стул.) Еще кто-нибудь из студентов ехал с вами?
Й о г а н и к (сел на кушетку). Что вы, я их и не знаю.
Ф р а й т. С платой за учебу и вообще с деньгами вам будет туговато, но ничего — я пробился, пробьетесь и вы. Для начала одолжили сколько-нибудь?
Й о г а н и к. Двадцать гульденов.
Ф р а й т. Я-то явился сюда с двенадцатью, стало быть, не так уж плохо. Главное — вы здесь. Удалось-таки мне вас вытащить! А то хорошенькое дело — целый год после окончания гимназии торчать дома неизвестно для чего! Нужен только вкус к жизни, тогда все получится. А я думал — вас дядя удерживал.
Й о г а н и к. Привыкнет к новому подмастерью.
Ф р а й т. Охотничьи ружья чинить! Да, чтоб не забыть: с нами живет тут некий Валента. Не вздумайте перед ним робеть — барина из себя корчит. (Предлагает портсигар.) Ку́рите?
Й о г а н и к. Спасибо! (Берет сигару.)
Ф р а й т (закуривает). И тоже — виргинские?
Й о г а н и к. Мне все равно. (Не закуривает.)
Ф р а й т. Зачем же все равно! Я — только виргинские, и никаких других. Ненавижу людей, которые смолят сигареты. Все они или пустоголовые, или жуликоватые. Порядочные люди курят трубку или сигары. (Сильно затягивается.) Потом к нам ходит целая шайка — еще увидите: молодец к молодцу. В карты играете? Нет? Это хорошо. В прошлом году я этих картежников с лестницы спустил.
VI
Входит Т о н и ч к а, несет перину для кровати в нише.
Ф р а й т. Это чье будет место?
Т о н и ч к а. Это… (Показывает на Йоганика.)
Йоганик взглядывает на нее.
(Просто, мило.) Вы любите спать под окном?
Й о г а н и к (себе под нос). Мне… все равно.
Т о н и ч к а медленно уходит.
VII
Ф р а й т. Хотел бы я знать, зачем старуха ее привезла. Могла бы и сама нас обслужить. Вроде наполовину сирота, дочь умершей сестры или что там… Что ж не курите?
Й о г а н и к. Как-нибудь в другой раз.
Ф р а й т. Да не стесняйтесь! (Зажигает спичку.)
Й о г а н и к. Не хочется.
Ф р а й т. Устали с дороги? Да, далеко наши проклятые горы! Зато тут, в Праге — вольная жизнь, ребята славные — увидите, хорошо вам тут будет, еще спасибо мне скажете, что уговорил вас учиться. Хотя сам-то я мало об учебе думаю… Бегаю по урокам, даже на лекции не успеваю, денег порой и на керосин-то не хватает… (Глубоко затянулся, посмотрел на сундучок.) А багаж-то у вас, черт возьми,