» » » » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген, Иржи Маген . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 33 34 35 36 37 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
н о г у. Я ничего не знаю.

Е в а  уходит.

П о д р о с т о к. Генералу давно уже надо было перейти в наступление. Не то вся армия разбежится. (Шепотом.) Слыхали, какое идет повальное дезертирство?

Р а н е н н ы й  в  г о л о в у. Не болтай, щенок! Куда нам драпать-то? Разве нынче где-нибудь укроешься! Сиди себе на месте и жди своей участи. Беда сама тебя разыщет. Я и подняться-то не успел — и вот уже здесь! Я был канониром. А теперь у меня дырка в голове, как в лафете. Дайте пить!

Г о л о с а. Пить!

С е с т р а  м и л о с е р д и я. Не просите того, чего нет! Уже вторую неделю у нас нет ни капли воды.

Р а н е н ы й (из другого угла). Небось сама всю ее и вылакала, шлюха!

Ж е н щ и н а  с  р е б е н к о м (сестре милосердия). Сестричка, не найдется ли у вас хоть капельки воды? Хоть одной капельки? Только для ребенка. Посмотрите, какой он бледный! Ему бы немного попить, самую малость…

В т о р о й  с а н и т а р. Да ведь он мертвый, мать!

Ж е н щ и н а. Заткнись, собака! О себе печешься! (Сестре милосердия.) Хоть капельку, ему бы только пригубить…

С е с т р а  м и л о с е р д и я. Нету у нас воды, нету! Ни для себя, ни для раненых, ни для детей. Отвяжитесь от меня! (Идет дальше.)

С т а р и к. Вон какие дела, а они все сражаются. Не лучше ли просто лечь на землю и подохнуть? Священник прав. Это кара господня.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

На носилках вносят смертельно раненного  м о г и л ь щ и к а. При нем врач  П е т р.

С т а р и к (продолжает). Какая разница — победа или поражение? Не все ли равно — пасть от вражьей пули или околеть от жажды. Ведь так, доктор?

В р а ч. Не называйте меня доктором. Кой прок в том, что я выучился книжной премудрости, коли нет у меня ни лекарств, ни инструмента, ни бинтов. Одни только руки. Как и у вас.

С о л д а т  б е з  р у к и (на соломе). У тебя их больше, чем у меня, доктор!

В р а ч. Не называйте меня доктором. Я всего лишь тот, кто хочет помочь.

Р а н е н ы е. Доктор, пить! Дайте нам пить!

С в я щ е н н и к (выходит из ризницы). Молитесь, и вы умрете спасенными.

Ж е н щ и н ы  и  д е т и. Доктор, дайте нам пить!

С в я щ е н н и к. Еще немного — и вас напоит бог!

Г о л о с а. Воды!

М о г и л ь щ и к (тяжело раненный, с трудом приподнимается, выкрикивает). Я знаю, где вода!

Всеобщее движение.

С в я щ е н н и к. У него помутился разум.

Н а р о д. Дайте ему сказать!

Ж е н щ и н а  с  р е б е н к о м (опускается на колени рядом с носилками). Говори, говори! Если мой ребенок испьет водицы, он откроет глаза.

М о г и л ь щ и к (словно обезумев). Я знаю, где вода. Видите, она бьет из земли! Здесь и там. Огненные струи воды. Море разливанное. О, верьте тому, кто был могильщиком. Верьте тому, кто умирает! Вода! Источник! Родник! Для всех!

Трубят горны.

Боже, ведь я дал зарок — никому о том ни слова. Давний обет, клятва. Я поднимал два пальца. (Испуганно озирается.) Святой отец, святой отец. Подойди ко мне! Освободи меня от обета. Тогда и остальным полегчает. А, может, не полегчает? (Смотрит на гробницу.) Неужто я навлек на себя проклятие? Неужто мы все прокляты?

С в я щ е н н и к. Раздастся трубный глас ангелов, призывающих на Страшный суд. Ты дал обет и нарушить его не вправе. Я запрещаю тебе это.

Ж е н щ и н а  с  р е б е н к о м. А ты помолчи, черная бестия! Дай ему сказать, пусть скажет — мы хотим пить!

Г о л о с а. Пусть говорит, пусть говорит!

С в я щ е н н и к. В такую минуту думай лучше о спасении души!

М о г и л ь щ и к. Я и думаю о спасении души — своей и вашей. Целых два месяца хранил я эту тайну, мучился, колебался! Сказать или утаить?

Я ли это крикнул, что знаю, где вода? Или кто-то из вас? Или кто-то во мне?

Думаете, я рехнулся? Нет, просто я взвешиваю, что принесет вам больше пользы. Молчание или откровение? Если я промолчу — вы умрете от жажды, если скажу — они убьют вас, а я умру клятвопреступником. Святой отец, Христом-богом умоляю тебя, вразуми, что мне делать!

С в я щ е н н и к. Ты должен молчать!

С о л д а т (священнику). Скажи еще хоть слово — и я прикончу тебя на месте.

Г о л о с. Он хочет нашей погибели! Прогоните его!

С т а р и к. Да ведь это святой отец, он освященный.

Ж е н щ и н а  с  р е б е н к о м. Ведь ты, откроешь нам, где вода, правда? Неважно, что ты дал обет!

Погляди вокруг! Видишь? Одни убогие да несчастные. Проникни взглядом сквозь стены храма! Что ты видишь? Побоище, кровь, раны. Неужели мы еще не искупили своей вины? Даже если это так — взгляни на невинного младенца. Неужто бог не сжалится и над ним? Нет, быть того не может! Иначе какой же он бог? Ну, говори, говори же!

М о г и л ь щ и к. Господи, боже мой, — подай мне знамение!

Трубят горны.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

В е с т н и к (вбегает в храм). Победа!

Могильщик еще выше приподнимается на носилках. Врач поддерживает его.

(Падает, продолжая кричать.) Победа! Победа! Вы слышите, сограждане? Мир наш! Враг разбит наголову. Весь край залит его кровью. Можете разойтись по домам и спать. Спать месяцами, отсыпаться за долгие годы. Дайте мне воды!

К а п р а л. Как же это произошло?

В е с т н и к. Это все генерал! Это его победа. Он вырвался вперед, когда наступление у Зеленых Гор грозило захлебнуться, он взревел, как лев, и поднял горстку солдат в отчаянную атаку! О, страшитесь его! Он герой. Он безумец. Он бог! Пули пролетают мимо него. Шрапнель нимбом пылает над головой. Впрочем, нет, нет, больше я ничего не скажу. Он запретил мне. Я должен был сказать только одно: «Победа!» Все остальное он скажет сам. Он идет сюда вслед за мной… А теперь, черт возьми, дайте мне пить!

С в я щ е н н и к. Ты пролил столько крови — изнываешь от жажды. Искалеченные, больные, голодные, мучимые жаждой, станет ли вам легче от того, что вас будут величать победителями?! Ваша победа никому не нужна. Бейтесь и дальше головой об стену! Против вас тот, кого вам не одолеть.

В е с т н и к. Ну тебя к дьяволу, преподобный! Я изнемог, пока добирался сюда, голова кружится. Оставь бога и молитвы и дай мне глотнуть воды!

С в я щ е н н и к. Найди ее, славный победитель! Ищи! Обшарь все и, если найдешь в какой-нибудь выгребной яме хоть каплю, — околевай от счастья!

С т а р и к. Воды нет нисколько.

Г о л о с а. Раненый могильщик знает, где вода.

М о г и л ь щ и к (который до сих пор, вытаращив глаза, смотрел на вестника). Я? Я?

В е с т н и к. Ты знаешь, где вода? Дай мне воды!

М о г и л ь щ и к. Я знаю, где вода, знаю, где вода… Я умру. Я умру, и вы похороните меня так же, как я хоронил других. Увы, мои посевы не давали всходов. И все-таки… Могилы! (Вполголоса.) Последним я хоронил воеводу. Могила его глубока, как колодец.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

В дверях появляется никем не замеченный  г е н е р а л, он прислушивается.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн