Принц и квакерша - Виктория Холт
Весьма занимательные новости. Леди Сара была настроена высокомерно и отнюдь не горела желанием принимать предложение короля. У неё был и другой кандидат — тот дерзкий и кокетливый молодой человек, сын графа Анкрума и внук маркиза Лотианского, Джон Уильям Ньюбаттл. Похоже, госпожа Сара склонялась скорее в пользу этого юноши, несмотря на его славу ветреника, нежели к верному королю Георгу.
Любопытно. Но куда любопытнее был тот факт, что молодая особа согласилась на тайную встречу с Джоном Ньюбаттлом в парке Холланд-хауса под покровом темноты — поступок, безусловно предосудительный для любой девицы, а уж тем более для той, у которой есть шанс стать королевой.
Письмо от Джона Ньюбаттла на самом деле попало прямо в руки к Бьюту. Оно и сейчас лежало у него в кармане, пока он скакал в Кенсингтон на встречу с королем. Георг был в восторге от приезда своего дорогого друга.
— Кажется, вас не было целую вечность. Я знаю, прошло всего несколько дней, но в ваше отсутствие время всегда тянется невыносимо долго.
— Ваше Величество столь милостивы ко мне. Я не в силах выразить, какую радость мне доставляет ваша доброта. Могу лишь сказать, сир, что ваша радость от нашей встречи не идет ни в какое сравнение с моей.
Покончив с излияниями чувств, Бьют сразу перешел к делу, которое занимало его больше всего.
— Сир, я много размышлял над вашим затруднением.
— Ах, я знал, что вы не оставите меня! Я только о ней и думаю с тех пор, как поговорил с леди Сьюзен… в сущности, ни о чем больше.
С тех пор как он поговорил с леди Сьюзен! Бьют прекрасно понимал, о чем речь. О том, что король наговорил девице Фокс-Стрэнгуэйс, знал уже каждый встречный. Слухи со скоростью лесного пожара разлетались по двору и всему Лондону.
— Рассудили ли Ваше Величество, что повлечет за собой подобный союз?
— Я взвесил всё.
— Безусловно, леди Сара — прелестное создание.
— Я знал, что вы так скажете.
— Молода… очень молода. Ей ведь нет еще и семнадцати.
— В молодости нет ничего дурного, верно?
— Ничего дурного. Однако же искони повелось, что короли берут в жены особ королевской крови.
— У Сары королевская кровь. Её прадедом был Карл II!
— Да, но через союз, скажем так, не вполне достойный. Я хочу сказать, народ ждет, что их короли будут жениться на принцессах, обычно иностранных.
— Немках! — сказал Георг. — Не думаю, что народ на самом деле так уж любит немцев.
— И всё же… принцесса.
— Я вижу, мой дорогой друг, что у вас нет никаких серьезных возражений. Тогда я не вижу причин, почему бы мне официально не обручиться с леди Сарой. Если я того желаю и она желает…
— Отнюдь нет, — быстро промолвил Бьют, заметив твердость короля. Он сунул руку в карман и коснулся записки Ньюбаттла. Он всё раздумывал, стоит ли показывать её королю, и предпочел бы этого не делать. Куда лучше было бы убедить его в безрассудстве этой страсти. Но он видел, что король твердо вознамерился жениться на девчонке, а король мог быть весьма упрямым молодым человеком.
Ничего не поделаешь.
— Сир, я должен передать вам нечто такое, что может вызвать ваше неудовольствие. Я колебался, стоит ли открывать это вам, но понял, что не был бы вашим истинным другом, если бы промолчал.
— Что это? — спросил Георг, и, как всегда в такие моменты, мысли его обратились к Ханне. Неужели что-то всплыло? Эта мысль всегда таилась в закоулках его сознания, готовая вырваться наружу при малейшей тревоге.
— Я считаю, сир, вы должны быть абсолютно уверены в том, что эта леди достойна вас.
Георг испытал облегчение.
— Я абсолютно уверен. На самом деле вопрос скорее в том, достоин ли я её.
— Король Англии достоин какой-то малолетней… — Бьют вовремя осекся. — Если вы сможете доказать, что она достойна, то я не вижу причин, почему бы нам не дать отпор всякому противодействию — а оно будет немалым — вашему союзу с ней.
— Я знал, что вы будете на моей стороне.
— Разве я когда-нибудь был иначе?
— Никогда, — горячо подтвердил Георг. — Но что же заставило вас тревожиться?
— Леди Сара влюблена в другого.
Георг побледнел.
— Я… я не могу в это поверить.
— Эту записку принес мне человек, желающий служить вам.
— Записка… записка? Какая записка?
— Вот. Прочтите. Это любовное письмо, и вы увидите, что оно от лорда Ньюбаттла леди Саре.
Лицо Георга побагровело, голубые глаза выкатились больше обычного, челюсть отвисла, пока он читал.
— Значит… он просит её о встрече в Холланд-парке… сегодня вечером! Какой подлец! А как же её репутация?
— Должно быть, его поощряли, раз он решился написать такую записку.
— Она… она не пойдет.
— Ваше Величество в этом уверены?
— Да. Я знаю, она не пойдет.
— Позвольте мне сделать предложение, Ваше Величество. Возможно, оно будет вам неприятно, и если так, вы должны меня простить. Вы прекрасно знаете, что в прошлом каждый мой поступок был совершен с думой о вашем благе. Так будет всегда. Вот почему я пришел к вам сейчас с этим письмом, рискуя вашим гневом.
— Я никогда, никогда не разгневаюсь на такого верного друга. Но вы ошибаетесь насчет леди Сары.
— Уверен, что я ошибаюсь.
— Тогда я снова счастлив.
— Но я пекусь о благополучии Вашего Величества. Была та прискорбная история с…
— Да, — произнес Георг, посерьезнев и даже на время забыв о совершенствах Сары.
— Я бы не хотел, чтобы Ваше Величество снова оказались в подобном положении.
— В подобном? Это совсем другое дело.
— Совсем другое, Ваше Величество, это правда. Но если эта молодая особа не такова, какой вы её себе представляете, брак может обернуться катастрофой.
— Но я знаю, что она…
— Тогда соблаговолите терпеливо отнестись к моим подозрениям и знайте, что это лишь страхи того, кто любит вас больше собственной жизни. Ваше Величество, если бы я был убежден, что эта девушка искренне любит вас и достойна быть вашей королевой, я бы поддерживал вас. И вы