» » » » Чёрный викинг - Бергсвейн Биргиссон

Чёрный викинг - Бергсвейн Биргиссон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чёрный викинг - Бергсвейн Биргиссон, Бергсвейн Биргиссон . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
аренду господам из Скарда, из бывшей главной усадьбы Гейрмунда, см. Einar G. Pétursson 2011: 251.

441

Einar G. Pétursson 2003: 133–4.

442

Andrjes H. Grímólfsson 1927: 68

443

ÍF IV: 137–139. В «Саге о людях с Песчаного берега» содержится много отсылок к тюленьему маршруту Дублин — Дагвердарнес, который был известен также ранее 999 года, см., напр., гл. 29, 39 и 40.

444

Andrjes Grímólfsson 1925–26: 63–64. Здесь необходимо отметить, что я исходил Дагвердарнес вдоль и поперёк в поисках руин, которые описывает Андрйес. Сейчас их нет, вероятно, они оказались под водой, поскольку я слышал, что сборщики водорослей видели такие стены под водой. У гавани Дагвердарнеса находилась Ираварда/Íravarða, ирландская пирамида из камней. Её смыло ужасным штормом в 1627 году, и об этом говорили как об удивительном событии, Árni Óla 1970: 45. Здесь мы находим ирландский топоним Dímun, а анналы XIII века упоминают, что ирландцы приходили сюда торговать. Название морского фарватера Írskaleið, «фарватер ирландцев», мы находим рядом со входом в бухту Дагвердарнеса, Árni Björnsson 1989: 95–96.

445

Magnús Már Lárusson 1960–1962: 471.

446

Рядом с самой усадьбой на Храппсэйе находится большой каменный круг. В соответствии с документом 1927 года, он очень старый (Andrjes H. Grímólfsson 1927: 66.) Если это фундамент дома, он построен по кельтской, а не скандинавской строительной традиции.

447

Sawyer 2000: 27. Crawford 1987: 135 og Iversen 1997: 97 указывают на гагачий пух как на один из основных товаров, импортировавшихся в Дублин.

448

Opedal 1998: 67; Møllerop 1989: 69.

449

Скп IB, s. 23 (Песнь о Харальде, стр. 6).

450

См. также «Круг земной» II (Ólafs saga helga), ÍF XXVII s. 253–254.

451

Устный источник, Эйнар Магнуссон, 1992. Старший брат Лофт описывает это. Однажды поздней весной у них было мало еды. Дедушка Магнус застрелил тогда двух тюленей, и дома был большой праздник. Неопубликованная рукопись, стр. 2.

452

Valdimar H. Gíslason 2001: 109 и далее.

453

Steinólfur Lárusson og Finnbogi Hermannsson 2003: 106.

454

Несмотря на то что песец водился в Исландии со времён ледникового периода, он не плавает на острова и шхеры, песец ненавидит воду. Гага беспечно гнездится на бесчисленных островах и шхерах в Брейдафьорде, но она не вьёт гнёзд на «большой земле», Jónas Jónsson 2001: 150.

455

Ævar Petersen og Karl Skírnisson 2001: 14.

456

Взято из Описания Исландии епископа Торда Торлакссона, которое вышло в Виттенберге в 1666 году (перевод с исл. Б. Биргиссона, перевод на рус. Е. Лавринайтис), см. Valdimar H. Gíslason 2001: 136.

457

Sturla Friðriksson 1996: 147. В «Книге о занятии земли» говорится, что в неурожайный 975 год люди ели лис. Их мех во времена викингов, вероятно, импортировали в Дублин вместе с другими товарами из арктических широт, хотя это невозможно подтвердить археологическими находками, Wallace 1987: 216.

458

Ó Floinn 1998: 143.

459

См. обзор ресурсов в районе Брейдафьорда в более поздние времена у Ævar Petersen 1989: 22–24. Это может дать представление о ресурсах времени заселения, хотя и не может точно соответствовать.

460

Sturla Friðriksson 1996: 145.

461

Я ставлю здесь кавычки, потому что я не думаю, что Кьяллак был свободным первопоселенцем, каким его представляет «Книга о занятии земли». Объяснение в тексте.

462

См., напр., Skeie 2009: 138–155.

463

Известно, что зерно рано начали выращивать на Флатэйе и близлежащем Акурэйе у Транда Тонконогого; на Акурэйаре недалеко от Скарда и Фагридаля, у Квалгравира, на Баллара (там даже бобовые выращивали!), на Акурэйе у Дагвердарнеса и во многих других местах вдоль Скардсстрёнда, см. описание территории прихода Фридрика Эггерца для обзора таких мест, Einar G. Pétursson 2003.

464

Перев. Е. Лавринайтис.

465

Einar G. Pétursson 1977: 12. Это основано на устном сказании, которое записал Эйнар Г. Пьетюрссон. Сказание пересказал один крестьянин, который вырос в Квенхоутле. Он добавлял, что Гейрмунд наверняка был любвеобильным, kvensamur (электронное письмо писателю от 25 мая 2009). Мы не забыли прадедушку Хьёрлейва Женолюба!

466

Einar G. Pétursson 1992: 27–28. Крестьянина звали Сигурйон Свейнссон.

467

Jón Viðar Sigurðsson 2010: 13.

468

Einar G. Pétursson 1992: 26. Более молодая форма топонима Kjarlaksstaðir, однако в старинных рукописях всегда написано Kjallaksstaðir.

469

Я считаю, имеется в виду, что Бьёрн прибыл через двенадцать зим после того, как Ингольв впервые прибыл в Исландию (866), т. е. at leita landa / в поисках земли, как говорили по-древнескандинавски. Гвюдбранд Вигфуссон, напротив, исходил из того, что двенадцать зим надо отсчитывать с того момента, как Ингольв осел здесь, т. е. byggði landit / застроил/заселил землю (874). В таком случае Бьёрн прибыл в 886 году (1856: 206). Свой отсчёт я основываю на «Книге об исландцах» Ари Мудрого, который пишет, что Ингольв прибыл, когда Харальду было шестнадцать лет (866), и вновь приехал через «несколько зим», поэтому необходимо за точку отсчёта взять его первую встречу с Исландией.

470

Такое объяснение даёт Фридрик Эггерц, а вот Steinólfur Lárusson (2003: 104) считает, что топоним происходит от круглых камней в реке Батларау. Бодлестронн на Сёр-Йэрене получил своё название от такого же вида камней у пляжа, т. н. Bodlesteidn, по-древненорвежски ballarsteinn, Myhre 1959: 8.

471

Названия мест сообщены Магнусом Йонссоном с Батларау, запись Эйнара Г. Пьетюрссона.

472

На островах Свепнэйяр был обнаружен череп моржа, клыки —

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн