» » » » Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл, Элизабет Гаскелл . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 51 52 53 54 55 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сердцем миледи.

И все же он приехал. Через месяц после этих событий за капитаном Джеймсом послали экипаж, как тремя годами ранее посылали за мной. Все вокруг так много говорили о его приезде, что нам было чрезвычайно любопытно на него посмотреть и узнать, чем закончится этот необычный, как всем нам казалось, эксперимент.

Однако прежде чем начать рассказ о нашем новом управляющем, я должна поведать еще одну очень интересную и, как мне кажется, важную историю. Дело в том, что миледи неожиданно подружилась с Гарри Грегсоном. Думаю, она сделала это ради покойного мистера Хорнера, хотя на самом деле могу лишь догадываться о мотивах поступков ее светлости. Но однажды я узнала от Мэри Легард, что миледи послала за мальчиком, если, конечно, ему под силу проделать такое расстояние. На следующий день его провели в комнату, где ему уже довелось побывать, хотя и при не слишком приятных обстоятельствах.

Гарри Грегсон был довольно бледен и опирался на костыль, поэтому, увидев его, миледи тотчас же приказала принести стул, чтобы он мог присесть. Бледность придавала его лицу более утонченный и благородный вид, хотя мне все же кажется, он был от природы подвержен чужому влиянию потому изменился в лучшую сторону благодаря общению с серьезным, спокойным и исполненным достоинства мистером Хорнером и обладавшим спокойными и мягкими манерами мистером Греем. К тому же мысли о болезни и смерти многих из нас делают благородными. В такие моменты мы не можем повышать голос, сердиться и забываем о мирских заботах, ибо наше исполненное благоговения ощущение близости невидимого мира заставляет нас спокойно и безмятежно взирать на незначительную повседневную суету. Помню, именно так мистер Грей объяснил мне произошедшие в Гарри Грегсоне перемены к лучшему.

Миледи так долго молчала, думая, как лучше начать разговор, что Гарри немного испугался. Несколько месяцев назад такое поведение ее светлости непременно вызвало бы у меня удивление, но с момента смерти своего сына она во многом изменилась, стала менее решительной и уверенной в себе.

Наконец она прервала молчание, и мне показалось, что в ее глазах заблестели слезы.

– Мой бедный мальчик, вы чудом избежали смерти с тех пор, как я видела вас в последний раз.

На что Гарри лишь ответил «да», и в комнате вновь воцарилось молчание.

– И вы потеряли хорошего, доброго друга в лице мистера Хорнера.

Губы мальчика еле заметно шевельнулись, и мне показалось, что он произнес: «Пожалуйста, не напоминайте об этом», хоть я и не могу с уверенностью этого утверждать, а миледи продолжила:

– Я тоже потеряла хорошего, доброго друга, коим он был для нас обоих. Он проявил к вам небывалое великодушие и намеревался поступить еще великодушнее. Мистер Грей ведь рассказал вам о наследстве, не так ли?

На лице мальчика ничего не отразилось: он вовсе не осознавал, казалось, что стал обладателем суммы, которая наверняка представлялась ему целым состоянием.

– Мистер Грей сказал, что мистер Хорнер оставил мне какие-то деньги.

– Да, двести фунтов.

– Но лучше бы он был жив, миледи, – произнес мальчишка и разрыдался так, словно его сердце того и гляди разорвется от боли.

– Я верю вам, мой мальчик. Все мы желали бы, чтобы дорогие нам почившие люди были живы, ибо никакие деньги не смогут утешить нас в горе. Но ведь вы знаете, кто отмеряет нам срок нашей жизни? Мистер Грей наверняка вам рассказывал. Мистер Хорнер был хорошим и справедливым, с добром и уважением относился к нам обоим, но, вероятно, вам неизвестно (и в этот момент я поняла, что именно намеревалась сказать ее светлость мальчику и почему никак не могла начать разговор), что изначально мистер Хорнер хотел оставить вам гораздо больше – возможно, даже все, что у него было, за исключением той суммы, что причиталась его старому секретарю Моррисону. Однако он знал, что это поместье, в котором мои предки жили на протяжении шести сотен лет, все в долгах и что в данный момент у меня нет никакой возможности что-либо изменить. Мистера Хорнера чрезвычайно печалило то обстоятельство, что это прекрасное поместье будет хотя бы частично принадлежать тем, кто ссудил мне деньги. Полагаю, вы понимаете меня, мой маленький друг? – спросила миледи, вглядываясь в лицо мальчика.

Гарри перестал плакать, явно прикладывая все усилия к тому, чтобы понять, о чем идет речь, и, полагаю, в общих чертах понял мысль миледи, хотя, вероятно, и был несколько озадачен словами «поместье все в долгах». И все же миледи сумела его заинтересовать, и потому он лишь кивнул в надежде выслушать продолжение.

– Именно поэтому мистер Хорнер отдал мне большую часть денег из тех, что изначально предназначались для вас, с тем чтобы я могла расплатиться с долгами, о которых уже говорила. Сделать это будет нелегко, но я приложу все силы, чтобы это осуществить и умереть счастливой, зная, что фамильное поместье свободно от долгов. – Миледи ненадолго замолчала. – Однако мысль о вас не позволит мне умереть счастливой. Не знаю, можно ли назвать благодатью наличие денег, огромного поместья и всевозможных почестей, но так пожелал Господь, и потому, владея всем этим, мы должны оставаться на своем посту подобно бравым солдатам. Изначально мистер Хорнер хотел отдать эти деньги вам, а потому, Гарри Грегсон, я лишь возьму их у вас взаймы, чтобы расплатиться с долгами. Я буду выплачивать процент с этой суммы мистеру Грею, вашему опекуну, до достижения совершеннолетия. Он же подскажет, как будет разумнее распорядиться этими деньгами, когда поместье сможет вам вернуть всю сумму. А пока вам следует получить образование. И это еще одна ловушка, которую могут устроить деньги. Но будьте смелым, Гарри: и образование, и деньги способны принести большую пользу, если мы только будем молить Всевышнего защитить нас от искушений, которые они влекут за собой.

Гарри ничего не мог на это ответить, хотя, я уверена, понял все, что сказала миледи. Ее светлость хотела, чтобы он побеседовал с ней немного, дабы она могла понять, что за мысли бродят у него в голове, а посему спросила, как бы он поступил с деньгами, если бы получил часть из них прямо сейчас. На такой простой вопрос, не подразумевавший рассуждений о чувствах, мальчику было совсем несложно дать ответ.

– Я бы построил для отца дом с лестницей и здание школы для мистера Грея. О, моему отцу так хочется, чтобы желание мистера Грея исполнилось! Он уже видел обтесанные камни для строительства на земле фермера Хейла. Мистер Грей заплатил за них из своего кармана. Отец сказал, что будет работать

1 ... 51 52 53 54 55 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн