Синдром тьмы - Рокиа
Потому что, хотя сама она и уверена, что была главной злодейкой в этой истории, на самом деле она была самой добродетельной.
«Ведьма защищает свой народ даже ценой собственного изгнания».
Эпилог
Четыре года спустя
– Синьора Лид, у меня вопрос!
– Все вопросы в конце теста, ребята.
Оливия Лид, одна из самых известных личностей в телевизионной индустрии, проводит новый набор студентов-журналистов в Big World News. Ее тесты – очень трудные: она не обращает внимания на внешнее и показное, а почти с болезненной одержимостью изучает характеры стажеров. Неизвестно, что именно она ищет, однако всегда находит желаемое.
Ее поклонники с энтузиазмом следят за каждым телевизионным проектом. Она делала репортажи о психиатрических больницах, которые транслировались по всему миру, и деликатным образом сумела повлиять на жизни молодых девушек, страдающих расстройствами пищевого поведения.
Время, отведенное на тест, заканчивается, и стажеры тревожно вздыхают. Они выходят из аудитории, переживая, что провалили испытание.
Фредерик покачивается на стуле.
– А ты не слишком сурова? Из ста человек ты берешь только пятнадцать. Не хочу давить на тебя, но нам нужны новые сотрудники.
– Они должны это заслужить, быть на голову выше всех, – заявляет она.
– Им будет трудно превзойти вашу бывшую команду.
При этих словах Оливия улыбается. Их команда победила предрассудки, сломав систему, которая считала неправильными всех тех, кто страдает от невидимых заболеваний. Стук в дверь отвлекает ее от этих мыслей. В кабинет заходит секретарша.
– Синьорина Оливия, вам только что передали письмо.
– У меня нет сейчас времени, положи на стол.
Она быстро подписывает рабочие документы, чтобы не пришлось забирать их домой. Там уже и так все завалено рабочей техникой, спасибо ее мужу, Идгару. От беспорядка, который создает этот мужчина, она иной раз просто хватается за голову. Фредерик уже давно ушел, время идет, а Оливия все работает за компьютером. Она перекладывает подписанные документы в правый ящик и вздыхает с облегчением. Эти бумаги давно надо было разобрать.
На столе остается только странный бордовый конверт. Оливия хмурится. «От кого это?» Сначала она хочет порвать и выбросить его, но потом ее словно что-то толкает открыть его.
Как только она это делает, у нее из глаз начинают течь слезы.
«Привет, русалочка».
Кинематографисты со всего мира обращаются за советом к Идгару Чену. Он очень известен: после учебы в магистратуре Нью-Йорка он взлетел во всех рейтингах.
– Вырежьте эту часть и соедините сцены, которые я вам показал. И пожалуйста, сделайте это побыстрее.
– Да, синьор Чен.
Его помощники без промедления выполняют его распоряжения. Они восхищаются его интуицией, умением выбирать самые эффектные сцены и самые удачные ракурсы для съемок. Идгар идет по длинному коридору, чтобы выпить свой любимый кофе, как обычно по утрам. Он все всегда делает по-своему. Хотя на него работают больше двадцати человек, он никогда не принуждает других делать то, что в состоянии сделать сам.
Все ценят его за скромность и уважение, с которыми он относится к окружающим. Сотрудники привыкли к высокомерию прежних начальников, которые видели в подчиненных ничтожных муравьев. Босс, который хочет просто хорошо и увлеченно работать, мотивирует их отдавать все свои силы и умения своим задачам.
«Поужинаешь с нами сегодня или ты слишком знаменит, чтобы снизойти до нашего жалкого стола?»
Он набирает это сообщение на телефоне и отправляет его своему другу Дереку. Это теперь их традиция – собираться вместе раз в месяц за ужином. Идгар и Оливия стараются не дать ему замкнуться в своей боли, но парень с ледяными глазами предпочитает надрываться на работе, лишь бы только не думать обо всем этом.
Секретарь подходит к Идгару и протягивает ему конверт.
– Его доставили только что, имя отправителя неизвестно. Если хотите, могу отнести вам в кабинет.
Идгар качает головой и забирает плотно запечатанный конверт.
– Спасибо, наверное, это опять благодарности от продюсеров.
Но цвет конверта подозрительный – темно-красный. Ни один продюсер бы такой не отправил. Идгар вскрывает его, достает лист бумаги и читает. После первой же строчки его сердце начинает стучать как сумасшедшее.
«Как дела, Чен? Все еще стреляешь в стены?»
– Синьор Хилл, подпишите еще вот эти документы. В два часа дня у вас встреча с японскими покупателями, а в пять тридцать – с главой испанского подразделения…
Секретарь, пока они едут в машине, перечисляет дела на сегодняшний день. Дерек ослабляет галстук, он до сих пор не привык к неудобным официальным костюмам. Теперь его жизнь – это череда поездок из одного города в другой. Он привел империю Сии к мировому успеху. Недавно открыл филиал в Китае, который уже начал приносить хорошую прибыль.
Мать жалуется, что его никогда не бывает дома. Они видятся раз в два месяца, когда Дерек приезжает в Бостон пообщаться со своим братом. Лечение принесло хорошие результаты: Тайлер начал работать в библиотеке, где читает сказки детям. Его психотические атаки удалось взять под контроль, а общение с малышами помогло ему забыть о своих страхах.
Дерек проверяет телефон и читает сообщение от Идгара, который, как обычно, приглашает его на ужин. Он улыбается словам друга. Машина останавливается, телохранитель открывает дверь, и Дерек выходит на улицу. Перед ним простирается сад с величественным трехэтажным зданием в колониальном стиле по центру. Белые стены, крыльцо с узкими колоннами и изящные сводчатые окна. Его долгая погоня наконец близка к завершению. Он никогда не сдавался и теперь пришел забрать свой приз.
– Ждите меня здесь.
– Да, мистер Хилл.
Охранник остается у входа. Дерек открывает дверь и подходит к медсестре. Они уже разговаривали по телефону, женщина в курсе ситуации, поэтому сразу ведет его на задний двор.
– Она с самого утра читает.
– Книгу со сказками? – предполагает Дерек.
– Точно. Я такой и не видела никогда. Это что-то из ее прошлого?
Дерек молча кивает. Эмоции переполняют его, сердце бьется где-то в горле. Он всего в двух шагах от нее. Она сидит на скамейке, на плечи накинут тот самый шарф, который он подарил ей, темные волосы чуть закрывают уши. Кажется, она поглощена чтением. Она переворачивает страницу и замирает, словно почувствовав его присутствие.
– Я слышала, ты завоевал весь мир, – ее глубокий, соблазнительный голос прерывает молчание.
Дерек садится рядом с ней, у их ног нежно журчит ручей, бегущий по камням.
– Так и есть, – шепчет он. Значит, все эти годы она тоже следила за его жизнью.
Сиа не отрывает взгляда от