Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа - Ханна Линн
Столы темного дерева были накрыты белыми крахмальными скатертями, и перед каждым посетителем лежали по крайней мере три пары ножей и вилок, а также стояли два винных бокала и большой кувшин воды с ломтиками лимона и листиками мяты.
– Вот здесь нам будет отлично, – сказал Джайлс, направляясь к столику у камина. – Сюда обязательно нужно будет приехать еще раз летом. В теплую погоду они столики выносят прямо в патио. А на лужайке можно поиграть в крокет. Летом здесь бывают потрясающие вечера.
Это Холли легко могла себе представить, хотя в данный момент загадывать дальше следующего уик-энда ей было трудно. Мешало и то, что она никак не могла решить для себя насущный вопрос: это свидание или нет? Означает ли то, что он пригласил ее пообедать – просто так, ни с того ни с сего, – простое дружеское участие или нечто большее? Во всяком случае, после истории с Дэном прошло еще слишком мало времени, чтобы задумываться о новых отношениях, но как ей объяснить это Джайлсу, не задев его чувства?
– Ну, как вам здесь? Нравится? – спросил он, подвигая ей стул. – Если не нравится, можно пересесть за другой столик, ближе к окну?
– Да нет, все замечательно. – Действительно ли она так думает? Даже если отбросить тему свидания, немало сомнений возникает и по поводу ее поведения, ведь с этим мужчиной она познакомилась только сегодня утром, а уже вечером села к нему в машину и поехала бог знает куда. Бред какой-то! Ей было не по себе, поскольку ситуация складывалась довольно странная. Они ехали никак не менее получаса и сейчас находятся довольно далеко от Боуртона, хотя она этого человека почти не знает и понятия не имеет, как из этого места выбраться. И потом, он так стремительно ее «умыкнул» – она не успела никого предупредить, что уезжает, даже эсэмэс никому не отправила. Между прочим, как раз на таких фактах зачастую и строится сюжет детективного фильма.
– Какие у вас очаровательные часы, – сказала Холли, пытаясь отвлечься от бесконечных тревожных мыслей.
– Благодарю вас. – Он даже рукой тряхнул, чтобы часы съехали на запястье и были лучше видны.
Честно говоря, подумала она, это настоящее бахвальство, причем граничащее с вульгарностью. Однако часы вполне могли послужить темой для разговора, а сказать хоть что-нибудь было совершенно необходимо.
– Это «Ролекс», – с явным удовольствием пояснил Джайлс. – Я понимаю, это уже почти клише, но «Ролекс» своих денег стоит. Эти часы подарили мне на восемнадцатилетие родители. Тогда я страшно ими дорожил, берег, а теперь запросто ношу каждый день. Вот что значит качественная вещь. Эти часы созданы, чтобы служить…
– Но вы ведь не серийный убийца, правда? – неожиданно спросила Холли.
– Что, простите? – Он, похоже, поперхнулся. – Кто я?
– Ну, я просто хотела сказать, что практически ничего о вас не знаю. Кроме вашего имени, конечно, но ведь имя можно и выдумать. И потом, вы увезли меня так далеко от…
– Холли, – остановил он ее и накрыл ее руку своей, отчего по коже у нее побежали мурашки, – уверяю вас, я не серийный убийца.
– Но ведь именно так вы бы и сказали, если бы все же им были.
– Это верно. – Он улыбнулся и вытащил свой телефон. – А с кем вы хотели бы на эту тему поговорить?
– Что, простите?
– С кем вы хотели бы поговорить, чтобы не беспокоиться? Я могу попытаться вызвонить свою маму. Она, вероятно, поручится за меня, если только не присутствует в данный момент на каком-нибудь благотворительном обеде. Вполне доступен также мой дядя, если его кандидатура вас устроит. Дядя, пожалуй, даже лучше всего. Его здесь повсюду хорошо знают – можете любого спросить.
– Но я не хочу разговаривать ни с вашим дядей, ни с вашей матерью, – заявила Холли.
– Тогда какой у нас выход? А, я догадался! – Он вскочил, обошел вокруг стола, прихватив с собой телефон, остановился у Холли за спиной и, чуть пригнувшись к ней, крикнул «Улыбка!» и щелкнул камерой.
Через мгновение Холли увидела на экране собственную смущенную физиономию и рядом невероятно привлекательного Джайлса.
– Прямо сейчас… Вы ведь заходите в соцсети?
– Редко.
– Но аккаунт у вас есть? – Он постучал по экрану. – Ого, да тут удивительно много Холли Берри. Ах-ха, вот и вы. – Он поднес телефон к ее лицу, словно сравнивая фотографию с оригиналом. – Вот я написал: «Джайлс Кэверти и Холли Берри в данный момент находятся в отеле “Уиндраш Корт”». – Он сунул телефон в карман и пояснил: – В случае вашего исчезновения полиции моментально станет ясно, что без меня тут не обошлось. Ну что, может, хоть теперь немного расслабитесь?
Когда ее собственный телефон звякнул, извещая о полученном сообщении, она была настолько ошарашена действиями Джайлса, что даже ответить не сумела. Идея была на редкость простой и вместе с тем гениальной. В итоге оказалось, что Джайлс – не только рыцарь и очаровашка, но и здравомыслящий человек. Благословил же кого-то Господь столькими редкими качествами! Холли так и не смогла сказать ему в ответ ничего столь же разумного. К счастью, ее спасла божья милость – в виде исключительно ловкого официанта.
– Добрый вечер, мистер Кэверти. Давно вы у нас не были.
Когда Холли, учась в университете, подрабатывала официанткой, она носила джинсы и черную майку. Но этот парень выглядел так, словно только что сошел со страниц романа Фицджеральда «Великий Гэтсби».
– Вы правы, Питер, – Джайлс тепло ему улыбнулся, – я, пожалуй, действительно давно здесь не был.
– Как поживает ваш дядюшка, сэр?
– Спасибо, прекрасно. Вы же знаете, какой он. Работает без устали, готов раньше времени загнать себя в могилу.
– Будем надеяться, что ничего подобного не случится.
И Питер, моментально переключив свое внимание на Холли, одарил ее вежливой профессиональной улыбкой.
– Добро пожаловать, мадам. Вы у нас впервые? – Это прозвучало скорее как утверждение, а не вопрос.
– Хм, да. – Происходящее по-прежнему казалось ей чем-то нереальным.
– Могу я предложить вам, сэр и мадам, что-то выбрать из нашего дегустационного меню?
– Да, пожалуйста, Питер, – тут же ответил за них обоих Джайлс. – Вы ведь едите мясо, да? – обратился он к Холли.
– Конечно.
– Вот и отлично. А к мясу принесите соответствующего вина.
– Непременно, сэр.
Через несколько секунд официант удалился, и Холли охватило еще более сильное, чем прежде, ощущение, что она невольно стала участницей какого-то заговора. Что это было