» » » » Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела

Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела, Эдуардо Фернандо Варела . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
всего, придется лишь одну из двух.

Они смотрели друг на друга, не зная, что сказать, Майтен не пришлось изображать удивление, поскольку для нее эта встреча и вправду ровно ничего не значила. Только через несколько секунд лицо Паркера показалось ей смутно знакомым, но она не могла припомнить, где и когда его видела. Девушка ответила ему вежливой улыбкой и напрягла память, отыскивая там хоть какую-нибудь зацепку, которая помогла бы ей сориентироваться. Паркер подождал еще немного, а потом объяснил:

– Мы с вами познакомились в Суккуленте.

– Где? Никогда не слыхала такого названия, – ответила она, теперь уже действительно удивившись.

– Раньше поселок назывался Терновый Сад, там ваша ярмарка стояла совсем недавно.

Майтен нахмурилась:

– Вы уверены? Только и про Терновый Сад я почему-то тоже слышу в первый раз.

Паркер немного растерялся, но тотчас с ужасом представил себе, что и с ней тоже, с Майтен, дело закончится у него обычным для здешних краев бредовым разговором. Она еще немного помолчала, и вдруг в голове у нее сверкнул слабый лучик: “Да это ведь тот тип, случайно заглянувший в наш тир”.

– Ах да, конечно, – воскликнула Майтен с наигранным безразличием и покраснела.

Так кем же все-таки был странный незнакомец, который снова появился в одном с ними городке, приехав непонятно откуда? Еще в прошлый раз она подумала, что перед ней персонаж весьма загадочный, а теперь это впечатление только укрепилось.

– Знаете, а я вот тоже решил купить хлеба, – стал объяснять Паркер, хотя никто его ни о чем не спрашивал, но ему хотелось любой ценой прервать молчание. А тем временем ветер трепал его волосы с такой силой, словно вознамерился напрочь оторвать их от головы.

– Только здесь нет хлеба, здесь продают фрукты и овощи, – сказала девушка.

Наверное, он был дальнобойщиком и жизнь свою проводил на трассах, хотя ничем не напоминал тех водителей, с которыми ей доводилось сталкиваться: все они были людьми угрюмыми, неразговорчивыми и отличались грубыми манерами.

“Какой же я дурак!” – подумал Паркер, закрывая лицо тыльной стороной ладони. Он суеверно считал, что такой жест отгоняет несчастья и охраняет от нелепых и унизительных ситуаций. Потом уставился на девушку. И она почему-то показалась ему неуязвимой для порывов ветра. Между тем сам Паркер несколько раз попытался сменить позу, чтобы защититься от них, но безуспешно, хотя ловко скрывал свою неудачу.

– Это я, видать, брякнул из-за ветра, он ведь вечно дурит голову, – сказал Паркер, в то время как Майтен взяла его за руку и отвела на пару метров в сторону, куда ветер вроде бы не долетал.

Она сразу поверила, что встретились они случайно, ведь такое нередко бывает с людьми при кочевом образе жизни. Однако в ее встрече с этим мужчиной все-таки крылось и что-то удивительное. Среди всех людей, с которыми сводила ее судьба за годы странствий, он показался ей самым интересным, хотя она так мало знала его. Майтен попробовала мысленно составить более или менее связное представление о незнакомце, пользуясь лишь теми скупыми деталями, которыми пока располагала. Кто он такой? Беглый преступник, парашютист, упавший с неба, или блажь ее фантазии, или призрак, или некая необъяснимая человеческая аномалия на фоне здешних норм? Этот тип никак не умещался в знакомые ей рамки, по крайней мере в те, которые были доступны ее воображению, привыкшему к тусклой будничности. Сразу же и в первую очередь удивляли его старомодная вежливость и старомодные манеры: он говорил и двигался так, словно не очень хорошо понимал, где находится и почему здесь очутился. За внешней уверенностью в себе, служившей скорее защитной броней, Майтен смогла почувствовать застенчивость и ранимость, какие знала за собой тоже и потому легко угадывала в других. Он ускользал от любых доступных ей определений, и тем не менее она сразу поняла: в ее рутинной и лишенной неожиданностей жизни происходит нечто важное.

Сделав покупки и оживленно болтая, Майтен и Паркер вместе дошли до угла, а там разом остановились и разом замолчали. Паркеру стало ясно, что настало время добавить к начатой цепочке следующее звено – иначе он девушку навсегда потеряет. Он стал срочно подыскивать нужные слова и нужные фразы, но в дело опять вмешался ветер, который путался у него в ногах, заставляя спотыкаться на ровном месте. А вот Майтен ветер не трогал, поэтому девушка, как и прежде, взяла Паркера за локоть и отодвинула чуть вправо, где ни его волосам, ни рубашке больше ничего не угрожало.

– Сразу видно, что ты родился не здесь, – с улыбкой бросила Майтен и, не дав ему времени на ответ, со вздохом указала рукой куда-то у него за спиной: – Ладно, мне надо возвращаться.

“Пора”, – подумал Паркер, все еще не решаясь действовать смелее.

– А может, мы могли бы посидеть где-нибудь и что-нибудь выпить? – выпустил он пробный шар.

– Нет, спасибо, мне пить совсем не хочется, – ответила она вежливо, но тотчас сообразила, что крылось на самом деле за его приглашением. И не сдержала смеха, потому что еще никогда ничего подобного с ней не случалось. – Посидеть где-нибудь? Здесь? Это тебе не Буэнос-Айрес, здесь нет баров.

Паркер уже не сомневался, что девушка родилась в этих краях, то есть в радиусе двух или трех тысяч километров от Лейтенанта Лопеса.

– А я знаю одно место, где подают лучшую кока-колу на всем юге – и даже с щедрым количеством газа.

Майтен чуть подумала и улыбнулась, а потом улыбнулась еще откровеннее:

– И мы будем пить эту твою кока-колу, сидя на краю тротуара?

– Да, только закажем к ней еще и мешок картошки фри.

– И разумеется, очень соленой.

– Само собой, хотя в тебе самой соли и без того достаточно.

Улыбка стала сползать с лица Майтен. Она не поняла, на что намекал ее новый знакомый, и смотрела на него, ожидая объяснений.

– Ну, это был такой комплимент, хотя, пожалуй, и не очень удачный.

– Соленая или пересоленная – это комплимент? Вот уж никогда и никто мне таких не делал. Спасибо, но я уже должна возвращаться.

От напряжения Паркера прошиб пот, и он впервые возмечтал хотя бы о легком ветерке.

– Я имел в виду только то, что ты не пресная, а наоборот…

– Хорошо, все понятно, я ведь не совсем дура, – ответила она, протягивая ему руку.

– Мы еще увидимся?

– Я же тебе сказала, что в нашем тире один медвежонок еще остался.

– Теперь я буду целиться лучше.

– Вряд ли это поможет.

– А у меня имеются и другие достоинства.

Майтен обошла Паркера, и в тот самый миг, когда она

1 ... 26 27 28 29 30 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн