Хрупкий побег - Кэтрин Коулс
Именно поэтому я справлюсь. Сердце бешено колотилось, пока я опустила взгляд на себя и поморщилась. Быстро попыталась стряхнуть грязь с футболки Bloom & Berry. На бежевых шортах тоже были пятна, но хотя бы там они сливались с тканью.
Когда привела себя в относительный порядок, подняла глаза на стеклянные двери. На них был аккуратный список компаний, выполненный изящным шрифтом. Я нашла глазами строительную фирму и с трудом сглотнула.
Я справлюсь.
Я повторяла это снова и снова, открывая дверь и заходя внутрь. Разумом я понимала, что шансы, что кто-то еще когда-нибудь попытается установить в моем доме камеры, близки к нулю. Но мозг не мог переубедить тело.
Стоило подумать о том, что в дом кто-то войдет — даже Саттон или Ро — как руки становились влажными, сердце учащенно билось. И все возвращалось. Те интимные фотографии в сети. Мои снимки на сайтах эскорт-услуг с номером телефона рядом. Я просто не могла.
Но выбора у меня теперь не было. Я напомнила себе об этом, поднимаясь по лестнице. Здесь было четыре двери и несколько диванов — для тех, кто ожидал. Я прошла мимо бухгалтерии и юридической фирмы и остановилась у двери Castle Rock Construction.
Моя рука зависла над ручкой. В одно движение я надавила, пока не передумала.
За стойкой сидела женщина. Она подняла голову, и в ее взгляде мелькнуло удивление — наверное, такое же, как в моем.
— Райна.
Она неуверенно улыбнулась:
— Привет, Тея.
— Я не знала, что ты здесь работаешь.
Она кивнула:
— Да, это мой…
— Эй, милая, ты можешь мне… — голос мужской оборвался, когда мужчина вышел из кабинета и уставился на меня. — Ты не сказала, что у нас клиент.
Я уловила в его тоне упрек. Он был едва различим, но я хорошо знала такие предупреждающие нотки. Я привыкла ходить по тонкому льду и отслеживать любые признаки недовольства партнера. Поэтому я услышала его отчетливо.
Райна тоже. Ее лицо побледнело.
— Прости, Расс. Она только что вошла.
Я выдавила улыбку, хотя кожа натянулась так, будто я была готова сорваться и сбежать.
— Просто поздоровалась с Райной — мы знакомы из пекарни.
Расс задумался.
— Никогда не понимал, зачем моей жене туда ходить, когда у нас есть кипяток дома.
Его жена. Я изо всех сил старалась не смотреть на Райну. Особенно на тот синяк, что скрывался под ее тональным кремом. Вместо этого я еще шире натянула улыбку:
— Наверное, вы просто не пробовали нашу выпечку.
Его взгляд скользнул с моего лица на грудь.
— Возможно, стоит это исправить.
Противно.
— Итак, — продолжил он, — чем можем помочь?
От одной мысли, что этот человек окажется у меня в доме, у меня внутри всё перевернулось. Но если он сидит в офисе, значит, на объект он сам не ездит. Сделав глубокий вдох, я заставила себя продолжить:
— У меня дома утечка. Не знаю, откуда она началась, но пол в гостевом санузле уже пострадал. И основная труба, ведущая к дому, тоже. Хотела узнать, сколько у вас стоит осмотр.
Расс присвистнул:
— Утечки много вреда наносят. Пока не увидим, не поймем масштаб. Обычно консультация стоит двести пятьдесят, но… — Его взгляд снова заскользил по мне. — Могу сделать скидку, раз ты подруга Райны.
Он даже не скрывал, как изучает мои открытые ноги. Хотелось либо скрестить их, либо найти мебель, за которой можно укрыться. Я невольно бросила короткий взгляд на Райну. Ее глаза были опущены, щеки залились краской.
— И раз уж ты подруга, сам приеду на осмотр, — расправил грудь Расс. — Не каждый получает возможность, чтобы хозяин лично выезжал.
Я резко посмотрела на него. Только не это. Язык стал тяжелым, словно опух от аллергии. Я сглотнула, стараясь говорить ровно:
— Спасибо большое. У меня есть еще несколько вариантов, с кем обсудить, но я дам знать.
Глаза Расса сузились:
— С кем еще ты разговариваешь?
Что это, строительные разборки?
— С Clear Choice Plumbing и, э-э… Colson Construction. — Не знаю, почему запнулась на названии компании Шепа или вообще упомянула ее. Наверное, в отчаянии хотела хоть какую-то альтернативу.
Губы Расса сжались еще сильнее:
— Clear Choice работают хорошо, но они займутся только трубами, а не восстановлением.
Я лишь кивнула, не соглашаясь и не споря.
— А в Colson обращаться — себя не уважать. Они сдерут с тебя деньги за каждую мелочь. Удивительно, что их еще не засудили за мошенничество. К тому же владелец — конченый мудак.
Я напряглась. Шеп мог быть разным. Назойливым. Вмешивающимся. Слишком обаятельным. Но последнее, что я могла о нём сказать — что он пользуется людьми. Ро рассказывала, что он со своей бригадой каждый месяц бесплатно помогает местной организации «Habitat for Humanity», оплачивая эти дни из своего кармана.
— У меня другое мнение, но спасибо, что поделились. Если решу, что вы мне подходите, свяжусь. Благодарю за информацию. — Я повернулась к Райне и дождалась, пока она встретится со мной взглядом: — До завтра.
Она быстро кивнула, мельком посмотрев на мужа, словно ища одобрения:
— Хорошего дня.
Я практически вылетела из офиса, пока добрый Расс не передумал меня задерживать. Запрыгнула на велосипед и со всех сил помчалась обратно в Bloom. Доехала в рекордные сроки — тревога, злость и раздражение гнали меня вперед.
Теперь я была уверена, что Райна живет в ужасной ситуации. В лучшем случае — с тираном. В худшем… она в настоящем кошмаре.
Эта мысль перевернула мне желудок, когда я слезла с велосипеда.
Ро пересекала площадку, неся две огромные эхинацеи.
— Куда ты ездила?
Губы сами скривились в гримасе:
— В Castle Rock Construction. Ты была права. Хозяин — редкостный урод.
На лице Ро появилось беспокойство:
— Кто из этих придурков тебе попался — Боб или Расс?
— Расс, — буркнула я.
— Дай угадаю. Он заигрывал с тобой, одновременно объявляя, что за починку тебе придется отдать целое состояние.
— Надо было тебя послушать.
Ро поставила растения в новую композицию, которую, судя по всему, только что собирала.
— Обычно я наслаждаюсь моментами, когда ты признаешь, что была неправа. Но жаль, что тебе пришлось столкнуться с его мерзостью в и без того паршивый день.
Я вздохнула:
— Что у него за дела? Я же знаю Райну из пекарни… — Я замолчала, заметив, как что-то промелькнуло в лице Ро. — Что? — надавила я.
Она покачала головой:
— Я не знаю точно. Только то,