Время тьмы - Майкл Коннелли
— Похоже, у него здесь неплохая практика, — сказала Бэллард.
— Давай объедем сзади, — предложил Босх. — Посмотрим, как выглядит ситуация с парковкой.
Бэллард последовала его указаниям и нашла переулок, который проходил за площадью и где была зарезервирована парковка для сотрудников здания. Они увидели имя Эскивеля на плакате, на котором было зарезервировано одно место. Прямо рядом с ним было место, зарезервированное для доктора Марка Пеллегрино.
— Похоже, у него есть напарник, — сказал Босх.
Следующей остановкой был дом Эскивеля на холмах над Глендейлом: современный дом стоимостью в несколько миллионов долларов с белыми стенами, четкими линиями, черными оконными рамами и закрытой подъездной дорожкой.
— Неплохо, — сказал Босх.
— У него все в порядке, — заявила Бэллард. — Я думаю, сверлить зубы — значит сверлить золото.
— Но ты можешь представить себе такую жизнь? Никто никогда не рад тебя видеть.
— И ты тот парень, который собирается засунуть свои пальцы и металлические инструменты мне в рот.
— Отстой.
— Не так уж сильно отличается от работы копом. В наши дни люди тоже не хотят нас видеть.
Так и пошло. Далее они проехали по Вэлли, осмотрев офис и дом Денниса Хойла. Записи ДАТ показали, что ранее он жил в Малибу, но его нынешнее место жительства находилось на холмах у каньона Колдуотер. Это была закрытая территория с видом на всю долину Сан-Фернандо. Затем они спустились через перевал Сепульведа в район Вествуд, где практиковал Джейсон Эббот, а затем перешли на другую сторону автострады в Брентвуд, где он жил.
Они направились на юг, чтобы в последний раз проехать мимо мест, где работал, жил и умер покойный Джон Уильям Джеймс. Но, прежде чем они добрались туда, Бэллард неожиданно свернула в Венис.
Босх подумал, что она совершила ошибку.
— Не туда, — сказал он.
— Я знаю, — ответила Бэллард. — Я просто хочу сделать небольшой крюк. У одной из моих жертв Полуночников — последней — есть бывший, который живет здесь. И я подумала, раз уж мы наблюдаем, что я просто пробегусь и посмотрю, что там.
— Без проблем. Ты думаешь, он один из Полуночников?
— Нет, дело не в этом. Но в этом что-то есть. Они развелись два года назад, но она, кажется, боится его. Я позвонила ему вчера вечером, чтобы посмотреть, какой будет его реакция, и он вел себя как мудак. Он занимается инвестициями в технологии.
— Они все мудаки. Какой адрес мы ищем?
— Спинакер пять.
Они находились на узкой улочке в квартале от пляжа. Все дома были современными, многоуровневыми и дорогими. У Реджинальда Карпентера, по-видимому, финансовые дела шли лучше, чем у его бывшей жены. Они нашли его дом через два дома от пляжа. Это было трехуровневое здание, расположенное на крыше гаража на три машины, с достаточным пространством между очень похожими домами с обеих сторон, чтобы разместить мусорные баки.
— Я надеюсь, у него есть лифт, — сказал Босх.
Справа от гаража была дверь с табличкой "Посторонним вход воспрещен". Бэллард наклонилась к окну, чтобы посмотреть на фасад дома. Она увидела кончик доски для серфинга, перегнувшийся через перила балкона.
— Интересно, знала ли я этого парня в то время, как жила здесь, — сказала она.
Босх не ответил. Бэллард развернула машину и направилась обратно на Пасифик-авеню.
Тихий океан протекал вдоль лагуны Баллона, которая отделяла Венис от Марина-дель-Рей. Они добрались до Виа Марина, а затем проехали мимо домов, стоимость которых была даже выше, чем в Венис с уже завышенными ценами. Они проехали мимо жилого комплекса, где жил Джеймс, а затем отправились на бульвар Линкольна, где в торговом центре, примыкающем к огромному комплексу доков и лодок, составляющих одноименную пристань для яхт в этом районе, находилась его стоматологическая клиника. Здесь наблюдение окупилось. Семейная стоматологическая практика Джеймса спустя семь лет после его нераскрытого убийства все еще работала.
Имя, указанное на двери, было Дженнифер Джеймс, доктор медицинских наук.
— Что ж, это кое-что объясняет, — сказала Бэллард.
— Она унаследовала партнерство своего мужа и его практику, — заметил Босх. — Если, конечно, это не была совместная практика с самого начала.
— Интересно, что она знала или догадывалась о факторинге.
— И убийствах, включая убийство ее собственного мужа. Босх указал на пустое парковочное место в углу стоянки.
— Прямо там, вот где он был припаркован, — сказал он. — Предположительно, стрелявший вышел со стороны Марины, пересек стоянку и выстрелил в него прямо через окно. Два выстрела в голову, очень чисто, очень быстро.
— Я так понимаю, гильзы не осталось? — спросила Бэллард.
— Никакой.
— Это было бы слишком просто. А пули? Босх покачал головой.
— Это было не мое дело, — сказал он. — Но, насколько я помню, пули не пошли на экспертизу. Они сплющились, когда попали в кость.
Бэллард выехала с парковки на бульвар Линкольна и направилась на север, к 10-й автостраде.
— Что еще тебе известно об этом расследовании? — спросила она.
Босх объяснил, что делом об убийстве Джона Уильяма Джеймса занимался отдел по расследованию убийств Тихоокеанского отдела, где было установлено, что не было достаточных причин или улик, чтобы связать это с убийством Альберта Ли.
— Я пытался донести это до них, — сказал Босх. — Но они не захотели слушать. Парень по имени Ларкин из Пасифик работал над этим. Я думаю, у него было мало времени, примерно три месяца до того, как он выходил на пенсию, и он не искал громкого дела о сговоре. К тому времени я уже два года работал над делом Ли и не мог найти связи, которая заставила бы задуматься. Последнее, что я слышал, это то, что они назвали это ограблением. Джеймс носил часы "Ролекс" за десять тысяч долларов, которые подарила ему жена. Они пропали.
— Его жена, которая унаследовала его собственность в лаборатории, а также его практику, — сказала Бэллард. — Когда она подарила их ему?
— Этого я не знаю. Но, насколько мне известно, дело так и не было раскрыто. Теперь это "холодное" дело, а книга об убийстве хранится в Центре Ахмансона..
— Ты хочешь, чтобы я развернулась?
— Все зависит от того, что еще у тебя сегодня намечается.
— У меня сегодня смена, и мне нужно позвонить своим жертвам по поводу Полуночников. Они все заполняют для меня опросники.
— Предстоит найти еще одну связь.