Злодейка желает возвышения - Аника Град
Столица чуть ли не горела в пламени предательства. Народ бунтовал, потому что неумелая и злая политика Джан Айчжу и Шэнь Мэнцзы довела людей до голода и нищенского существования.
Вдовствующая императрица и мой братец делали ровно то же что и я в прошлой жизни. Они повышали налоги, забирали молодых людей в армию, закрывали в застенках несогласных, не стремились к миру.
Как судьба тонко издевается надо мной, указывая на страшные ошибки.
А ведь еще государство Чжоу собиралось повторить свой поход, пользуясь уязвимостью Цянь. Все принялись шептаться, что это Джан Айчжу виновата в бедности и упадке. Она прогнала войско и самого благородного генерала.
Да, все мне было знакомо, только теперь злословили не обо мне, а о Джан Айчжу.
В воздухе пахло войной.
Глава 13. Шэнь Улан
Проснувшись рано утром, я сидела перед своим шатром, мерно и методично зашивая дырки на чьем-то чужом халате. Я старалась ни о чем не думать, так увлеклась, что не заметила случайного свидетеля.
Чужая тень прикрыла меня от утреннего солнца, заставив поднять взгляд.
— Шэнь Улан, — щурился Яо Веймин, сидевший на своей черной лошади, — раньше я думал, что ты не умеешь заниматься домашними делами. Обычно, благородные госпожи избегают подобных забот.
— Тогда вы не так прозорливы, генерал, — старалась я сохранять ровный тон. — Я росла в деревне. Полагаете, одна служанка справлялась бы со всеми моими нуждами?
— Даже не знаю, сможешь ли ты когда-то перестать меня удивлять.
— Надеюсь, что нет, — рассмеялась я. — Нет ничего грустнее и обиднее, чем узнать, что ты стал предсказуемым. Генерал Яо, вы так хотели меня задеть или подъехали с некой целью?
Его лошадь взволнованно сделала несколько шагов.
— Ты права, Улан, — кивнул он, усмирив животное. — Я приехал к тебе с одной просьбой. Через несколько минут состоится военный совет, и я бы хотел, чтобы ты на нем присутствовала.
— Я? — изумилась я.
— Что тебя смутило? Я и раньше тебя звал, а мы были в более сложных... отношениях.
— Нет, ничего. Когда туда нужно прибыть? — я отложила шитье и поднялась с места.
— Прямо сейчас, — подал мне руку Веймин. — Поехали со мной.
Вряд ли бы этот жест что-то означал, вряд ли бы он как-то повлиял на мою репутацию. От нее давно ничего не осталось. Так что я отбросила скромность и приняла ладонь. Опомниться не успела, как быстро отказалась в его седле.
Ехать нам было меньше минуты, и я надеялась, что не успела сильно раскраснеться. Трудно себе признаться, но близость с военачальником, его будничная улыбка, участие меня приятно взволновали.
Он спешился первым, а потом помог спешиться и мне, не обращая внимания на любопытные взгляды его воинов. Мы вошли.
Внутри было темно, слабый свет от резных фонарей был слишком тусклым, но почти все лица были мне знакомы.
В центре, на большом столе, был развернут огромный кожаный свиток с картой империи Цянь, испещренный значками и иероглифами. Вокруг стояли мужчины.
Яо Вэймин подвел меня к столу, но почти сразу забыл обо мне.
Они стали обсуждать политические вопросы, а я боялась подать голос. Я не так сведуща, и мне все больше казалось, что меня позвали зря. Они рассуждали о том, что следует делать со столицей, со всей страной. Думали о том, куда и когда придет войско Чжоу.
Я видела, как Яо Веймин прислушивается к мнению соратников. Особенно к мнению Жуй Лина.
Этот генерал прибыл вместе с отцом Лин Джиа и с другими чиновниками, он же защитил Лин Вэя от гнева евнуха и бывшего помощника Яо. Он был молод, весьма симпатичен и могуч. Я не помнила его из прошлой жизни, но сегодня он выступал больше всех.
— Штурмовать Сиань в лоб — самоубийство, — вертел головой Жуй Лин. — Стены высоки, гарнизон велик, а Джан Айчжу и Шэнь Мэнцзы ждут именно этого.
— Верно, — кивнул Яо. Его палец пополз по карте на север, обводя города, лежащие на подступах к столице. — Наша цель — Линьхуай, Аньшань и Фэнцзе. Они будут ключами. Контролируя их, мы перережем все пути подвоза провизии и подкреплений из восточных и северных провинций. Столица окажется в осаде еще до того, как мы подойдем к ее стенам.
В шатре воцарилось молчание, полное одобрения. План был верным, классическим, но от того не менее гениальным в своей простоте.
— Однако одних штыков недостаточно, — Яо Вэймин поднял взгляд и уставился на меня. — Нам нужна поддержка наместников в этих регионах. Тех, кто еще не определился или тайно сочувствует нашему делу. Кто-то должен убедить их, что их выгода — на нашей стороне.
— Генерал, давайте я стану вашим посланником, — поклонился ему Кэ Дашен.
Странно, но военачальник чуть мотнул головой.
— Нет, ты нужен мне рядом. Да и для подобных задач не нужен посланник. Я хочу поручить это дело Шэнь Улан.
В шатре кто-то сдержанно ахнул. Взгляд Жуй Лина стал тяжелым и оценивающим. А Кэ Дашен, по-моему, побледнел.
— Мне? — не удержалась я, и голос мой прозвучал выше обычного. — Генерал, я… я всего лишь женщина.
— Ты была главой клана Шэнь, — парировал Яо Вэймин, и в его голосе не было ни капли снисхождения. — Ты создала торговую сеть, пока я воевал, и передавала сведения. Ты не так давно вернулась из Запретного города. Кому, как не тебе, доверить подобное?
Пожалуй, не все были согласны, но не смели возразить генералу. А он продолжал.
— Все в этом лагере и далеко за его пределами знают, что Шэнь Улан находится под моей защитой. Как бы они это ни истолковывали, для них ты — мой человек. Из этого следует, что твоим словам будут верить или, по крайней мере, их станут внимательно слушать.
Он обвел взглядом других военачальников, бросая им безмолвный вызов.
— Ты недавно была при дворе. Ты знаешь этих людей — их слабости, их амбиции, цену их лояльности. И, — тут уголок его губ дрогнул в чем-то, отдаленно напоминающем улыбку, — я не сомневаюсь в твоем уме и хитрости. Ты уже не раз доказывала их.
В его словах не было лести, лишь констатация факта. Но от этого они прозвучали для меня дороже любой похвалы. Он видел во мне