Измена. Ты нас предал, Дракон! - София Руд
Но нет, они говорят о чем-то другом. О том, что брат короля Дерек Темнейший кинул ему перчатку — бросил вызов на престол. От услышанного вздрагиваю в надежде, что если власть сменится, то и все вокруг тоже измениться. Но люд тут же галдит, что король пошел против традиций и не принял вызов, а на брата объявил охоту…..
Как же так?
К реальности возвращает легкий толчок, когда экипаж тормозит у городской площади. Кирк велит выходить. Но там ведь много народу. Нам точно нужно туда?
— Держи, — выдает он мне уже знакомый пучок трав. Иллюзия? Снова буду беременной?
— Дэриэла лучше оставить здесь, — вдруг советует медведь, а я не успеваю спросить, на кого же, как дверца открывается, и к нам заглядывает знакомое до боли лицо.
Боги! А ведь я думала, что больше никогда не увижу нашу повитуху. Думала, что потеряла связь со всем, что мне было дорого. Как же отрадно!
— Очень рада вас видеть, госпожа. Давайте его мне, — шепчет она, перенимая Дэриэла, а потом вздрагивает.
— Ой! Чуть не забыла вам отдать! — говорит она, но поскольку на руках у нее малыш, решает, что сделает это позже. Мы же никуда не денемся.
— Вы оставайтесь в повозке, она защищена печатями, если что-то не так, разбейте этот артефакт, — говорит Кирк, а я узнаю в его руках желтый камешек из коллекции мужа.
— Поспешим, — подгоняет медведь, и я цепляю травушки на платье и тут же обращаюсь в шатеночку, но уже без беременного живота.
Медведь спрыгивает с повозки, заставляя ту пошатнуться. Спускаюсь следом. Знаю, что нахожусь под иллюзией, но все равно немного не по себе.
Мы идем в самую гущу толпы, где люди уже задевают плечами друг друга, к какому-то шатру, похожему на то, что используют бродячие артисты.
Нам точно туда?
Судя по тому, как уверенно медведь ступает внутрь – да.
Удивительно, но едва шторка опускается за нашими спинами, гул и галдеж моментально исчезают, будто их магией отсекло. А внутри, кроме нас почти никого и нет. Лишь пара тройка незнакомцев, идущих по своим делам. Они даже не смотрят на нас, а я стараюсь не смотреть на них.
— Подожди немного здесь, — велит мне медведь, когда мы входим в один из маленьких шалашей, наполненным прохладным туманом, а сам шагает дальше.
Оставшись наедине с собой, тут же ежусь. Чувство будто на меня смотрят со всех сторон невидимые глаза. Но здесь ведь никого нет…
Взгляд спотыкается о шар, закатившийся между алых подушек на небольшом подиуме. Вот и столик рядом, и подставка. Так ведь и потерять могут.
Немного помучившись в сомнениях, решаю вернуть предмет на место. Забираюсь на подушки, беру шар, очень похожий на тот, которым мы с сестрой играли, только больше и … мощнее…. Будто настоящий.
— Вот мы и встретились с тобой, — клокочет за спиной пугающий женский голос.
Глава 40. Ты готова исчезнуть навсегда?
— Мы знакомы? — хмурюсь я, а затем вспоминаю, что нахожусь под иллюзией. Может, она спутала меня с похожей девушкой.
— Заочно, леди Дидрих, — выдает пугающая дамочка, и моя глаза распахиваются так, что вот-вот вылетят из орбит.
Как она…?
— Тише, не пугайтесь. Я вам друг, а не враг, — говорит эта женщина, но все мое тело встает на дыбы от ее пугающей энергии. Кто она такая?
— Я Шамаша. Встречи со мной ищут годами, но находят далеко не все. Вы мне нравитесь, Мэлони. Точнее вас нужно звать Мэри, ведь так? — усмехается она. — Вас терзают вопросы без ответов. Хотите я отвечу на один из них?
Ее предложение будто цепкий крюк, тут же цепляющий то, что сводит меня с ума со вчерашнего дня. Я безумно хочу знать, нет, я обязана знать, что стало с Ридом.
— Нет. Что касается настоящего вашего мужа, то спрашивать не нужно, — выдает она, словно мысли прочитав. — Он уже дважды сломал то, что ему предначертано. Спроси о другом. О прошлом.
— Мне больше не о чем спрашивать.
— Лжешь! — вспыхиваю ее глаза, а еще через секунду она хватает меня за руку.
Пальцы такие ледяные, будто она в проруби их держала.
Инстинктивно хочу отдернуть, но женщина начинает говорить то, что вынуждает замереть.
— С сыном твоим все будет хорошо. Великое светлое будущее. Даже скучно. Ну-ка иди сюда, — она тянет меня так резко, что я как ведомая плюхаюсь на подушки следом за ней.
— Коснись!
— Его?! — охаю, глядя на шар, которым она настырно тычет в меня.
Мне, конечно, интересно знать то, чего я не знаю. Но не при других. Тем более таких сомнительных незнакомках.
— Вот же недоверчивая! — ругается Шамаша и впихивает шар мне в руки.
— Что вы…?! — хочу возмутиться и выкинуть его, но застываю, когда в глазах мелькает вспышка.
— Он совсем на меня не смотрит. Что я только не делала. А вчера вообще сказал, что выставит, если еще раз забуду нормы поведения! — словно в тумане вижу, как Тильда жалуется отцу в стенах лекари нашего замка.
От одного взгляда на нее и лекаря внутри все передергивается. Вот только, если раньше я боялась, то теперь почему-то хочу выдернуть ей волосы!
— Не выставит. Я лучший лекарь, он так трясется за жену, что не станет рисковать. За меня ручался сам король.
— Я слышала, что он приводил и других лекарей, не верит тебе.
— И хорошо. Они все равно ничего не смогут понять. Только выиграю у них в глазах. А ты не забывай. Нужно задурманить ему голову.
– Да не берет его дурман. Думаешь, не пыталась?
– Пытайся еще. От жены его воротит не так, как должно. Чертова истинность слишком крепкая. Бери поднос и иди. Сейчас самое время!
— А если не выйдет?
— Должно выйти. Ты знаешь, что Его Величество сделает с нами, если мы повалим его план?
— Да чего он так взъелся на Рида? - психует Тильда.
— А того, что генерал, за которым пойдет армия – угроза для непутевого короля.
— рявкает лекарь, и вспышка тут же обрывается.
Едва я прихожу в чувства, как голова гудит от нового видения.
В этот раз место не знакомо. Какое-то большое