Измена. Ты нас предал, Дракон! - София Руд
— Вы меня звали? — он преклоняет колено перед каким-то тощим угловатым блондином с дорогих зеленых одеждах. Лицо кажется знакомым….
Боги, я даже не узнала его без короны, хотя уже встречала однажды. На нашей с Ридом свадьбе. Король?!
— Ты сказал, что все идет по плану. Но она все еще дива, а он обивает пороги тронного зала, требуя меня! — рявкает блондин.
— Но разве это плохо, Ваше Величество?
— Ты еще спрашиваешь?! Я что велел тебе сделать?!
— Запятнать честь генерала. Обвинить его жену в связи с Тьмой, и тем самым и его повести под трибунал.
— А еще ты должен был задурманить ему голову, но он, гоблины тебя дери, в здравом уме!
— Тильда очень старалась, Ваше Величество. Пусть не вышло это, но план еще может выгореть. Вы предложите ему поставить свою голову на отсечение за жену. Тогда генерал не станет вмешиваться. — говорит лекарь, а у меня сводит скулы от злости.
Каков же гад!
— Ты пробыл в его владениях не один месяц, а все еще не понял его натуру? Если ему что-то надо, он до конца пойдет!
— Так пусть, Ваше Величество. Коль позволит ее казнить, признав ее грех, то вы следом отправите его на суд с запятнанной честью и лишите чина, как и хотели. А если поможет ей сбежать, даже возни не нужно. Лишите его не только имени, но и жизни без всяких прений. — лепечет лекарь, и в жилах стынет кровь…
Какой кошмар!
Они…. Они хуже дворцовых интриганок! Нелюди! Готовы были убить и меня и ребенка, лишь бы ослабить власть Рида?
Изверги!
— Довольно! — врывается в мое сознание клокочущий женский голос и вспышки тут же тухнут.
Я в полном шоке сижу и смотрю на лицо Шамаши. Понятия не имею, что оно выражает. Я будто не здесь, а все еще там…. среди этих подлецов и заговорщиков! Трусов, не способных бороться честно!
— Ну что? Узнала ответ на свой вопрос? — приводит меня в чувства Шамаша.
— Что? — едва ли внятно шепчу я.
— Разве ты не хотела знать причину, по которой вас постигли все эти несчастья? Теперь знаешь.
Знать-то знаю. Но что с этим делать? Это нужно еще переварить…
— Пока тот, для чьей головы корона непомерно тяжела, сидит на троне, тебе не видать спокойной жизни. — выдает она.
— Но вы ведь сказали, что у Дэрила светлое и хорошее будущее, — вспоминаю я, ведь одно с другим не вяжется.
— Сказала, — усмехается она, а я путаюсь еще больше.
— Ох, ты уже и до нее добралась, — раздается за моей спиной незнакомый мужской голос, и я тут же оборачиваюсь.
Боги, от увиденного по телу ходит такое напряжение, что я готова вздрагивать от каждого шороха.
— Тише, дорогая. Шамаша любит производить эффекты. — выдает незнакомец в белоснежной мантии.
Странно, он выглядит молодо, а голос как у старика, и взгляд такой же, будто видел в этой жизни все. А еще, будто бы и меня видит насквозь.
Кто эти оба такие?
— Мэри, это Серафим. Про него я тебе говорил, — обращается ко мне Кирк, которого я даже не заметила из-за всей этой напряженной ситуации.
— Здравствуй, — улыбается мне тот, кого назвали Серафимом. — Ну что, ты готова исчезнуть для всех?
— Для всех? — переспрашиваю я хотя и четко услышала вопрос. Просто сейчас в голове такая каша.
Нет. Не каша, а страх, который я пытаюсь замаскировать под неопределенностью. Потому что, посмотреть в глаза своим желанием мне не хватает смелости.
— Да, Мэлони Дидрих. Для всех и каждого, включая мужа. Навсегда. Ты готова исчезнуть? — холодом разливается его голос, и я застываю до кончиков пальцев.
Готова ли?
Глава 41. Попалась, Мэл!
Я не знаю ответ. И чем глубже ухожу в свои мысли, тем страшнее становится.
Я хотела свободы, хотела сбежать от боли и ее первоисточника. Отчаянно надеялась, что расстояние поможет мне все забыть и исцелиться, тогда почему же сейчас я медлю.
А Серафим выжидающе смотрит на меня. Кажется, вот-вот он напомнит, что тянуть время больше некуда.
— Готова, — шепчу едва слышно, думая о том, что в повозке меня ждет сын, и все решения я сейчас должна принимать исходя из того, чтобы обеспечить ему безопасность. — Только позвольте кое-что спросить у вас.
— Что же? — хмурится Серафим, а я боюсь, как бы мои действия не сочли наглостью и не выставили вон, но иначе я не смогу уйти спокойно.
— Ваши силы и силы этой госпожи удивляют, — шепчу ему. — Потому я осмелюсь думать, что вам известно, что произошло с моим мужем.
— Хотите знать, жив он или мертв? — уточняет Серафим, и от него вопроса в лоб внутри все вздрагивает.
Да, меня мучают эти мысли, но, чтобы так спокойно сказать “или мертв” — это жестоко. Дрожь пробирает до костей.
— Вы все еще любите вашего мужа? — прищуриваются светлые, почти прозрачные глаза, а я испытываю в разы больше смятения.
Ловлю себя на том, что мне жизненно важно объявить, что нет, не люблю, будто это станет моим щитом от боли. Но я прекрасно знаю, что это ложь.
Я зла, я обижена настолько, что могу даже ненавидеть, в моей душе настоящая бездна из самых страшных чувств и желаний, но любовь не умерла. Она ранена, она изнемогает, она уязвлена, ей не дают дышать, ее хотят растоптать. И потому мне и больно.
Разве я испытывала бы ту боль, если бы Рид не был мне настолько дорог, будто он часть меня, а я часть его?
Но это ничего не меняет. Жизнь — коварная штука. Мы любим самоотверженно и безгранично, но это не значит, что отныне и до конца своих дней мы будем счастливы. — Любовь порой опасней ненависти. Она бывает ядовита, — шепчу я Серафиму.
— При всем своем желании, я не могу залечить вашу душу. «Но могу избавить от боли», —говорит он с печальной улыбкой в уголках тонких губ. — Шамаша.
Он кидает в темноглазую девушку короткий взгляд, и та, быстро кивнув, исчезает за