Время тьмы - Майкл Коннелли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время тьмы - Майкл Коннелли, Майкл Коннелли . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 52 53 54 55 56 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
то, что они знали, какой провод нужно перерезать, чтобы отключить свет возле дома Синди Карпентер, не перерезая линию, питающую все фонари на улице. Бэллард видела путаницу проводов за панелью доступа, но перерезан был только один.

Выйдя из машины, она оглядела рабочий двор и открытые отсеки гаража. Она предположила, что большинство грузовиков БУО к этому времени уже были в поле, но в ремонтных отсеках были припаркованы два грузовика. Они были белыми, но это не были фургоны, и на двери со стороны водителя у каждого была эмблема города, а под ней - Бюро уличного освещения. Джек Керси не упомянул городскую эмблему в своем описании фургона, который он видел на Дип-Делл-Террас.

Бэллард вошла в офис, показала свой значок и попросила о встрече с руководителем. Ее провели к человеку по имени Карл Шеффер, у которого был небольшой офис, где все табели учета рабочего времени были у него на виду, а на стене за его столом красовалось рабочее расписание. Его должность называлась руководитель офиса. Бэллард закрыла дверь и внимательно посмотрела на Шеффера. Ему было за пятьдесят, и, по оценкам жертв, он намного превосходил возрастной диапазон Полуночников.

— Мне нужно подтвердить кое-какую информацию, связанную с ремонтом уличных фонарей, — сказала Бэллард.

— Мы покрываем от Альварадо до Вествуд и от десятых северных до Малхолланд, — ответил Шеффер. — Если это то, что вы ищете, то я ваш парень. Чем я могу помочь?

— Я ищу записи о ремонте на Дип-Делл-Террас за... давайте вернемся за последние два месяца.

— Хорошо, это я не глядя знаю, потому что сегодня мы отправляем туда грузовик.

— Что там происходит?

— Похоже, у нас ситуация с несанкционированным проникновением. Домовладелец говорит, что двое наших парней отключили электричество на посту, но у нас там никого не было. Похоже, это был акт вандализма.

— Когда это было?

— По словам домовладельца, это произошло тридцатого декабря.

— Вы можете отменить там сегодня обслуживание?

— Э-э, конечно, я могу. Почему?

—Я собираюсь проверить столб и крышку доступа на отпечатки пальцев. В этом районе было совершено преступление, и подозреваемые, возможно, выключили свет раньше времени.

— Какого рода преступление? Это было убийство?

— Нет.

Шеффер ждал, что Бэллард скажет что-нибудь еще, но она промолчала.

Он получил сообщение.

— Но вы думаете, кто-то выключил свет, чтобы никто не мог их увидеть?

— Возможно. У вас есть какие-либо записи о других заказах на работу на Дип-Делл?

— Нет. Я могу вернуться назад и посмотреть, но я бы вспомнил что- нибудь недавнее. У них там живет парень — всякий раз, когда у них пропадает свет, мы получаем от него весточку, и этот случай на Дип-Делл-Террас был первым, что я услышал от него примерно за год.

— Джек Керси?

— Похоже, он и вам звонит, ребята.

— Я столкнулась там с ним.

— Он тот еще персонаж. Держит нас в напряжении, вот что я вам скажу.

— Могу согласиться.

— Что еще я могу для вас сделать, детектив?

— У меня есть еще две улицы, которые я хочу проверить, не поступали ли к вам недавно заказы на ремонт.

Она не назвала ему даты или точные адреса первых двух нападений сексуального характера. Она просто спросила, проводился ли за последние три месяца ремонт уличных фонарей в квартале 600 на Люцернском бульваре или в квартале 1300 на Виста-стрит. На эти вопросы Шеффер не смог ответить на память.

Он ввел адреса в свой компьютер, а затем отправил две страницы на принтер.

— Ответ положительный, — сказал он. — Я распечатываю это для вас. Нам звонили с обеих улиц. О Люцерн мы получили жалобу второго декабря и отремонтировали ее четвертого. О Висте она поступила двадцать восьмого, и у нас не хватало рабочих рук, потому что все хотят отдохнуть на этой неделе. Ремонт в Висте заканчивается сегодня.

— Я хочу, чтобы вы прекратили и этот ремонт, — сказала Бэллард.

— Не проблема.

— Спасибо. У меня есть еще пара вопросов. Что касается ремонта на Люцерн, вы получили отчет о том, в чем заключалась проблема?

— Да, это есть в распечатке. Это был акт вандализма — провода перерезаны у основания.

— Несколько проводов?

Шеффер посмотрел на экран своего компьютера.

— Нам пришлось заменить там всю цепь, — сказал он. — Линия подачи и петля.

Это была улица, где произошло первое изнасилование. Бэллард предположила, что Полуночники перерезали там два провода, потому что не знали, какой из них был питающим. Ко времени атаки в Дип-Делл они уже все поняли.

— Значит, они действительно отключили сразу несколько источников света? — спросила она.

— Точно, — ответил Шеффер. — И мы получили жалобы от нескольких жителей.

Научившись выключать только один фонарь — тот, что ближе всего к дому предполагаемой жертвы — Полуночники улучшили свои навыки и с меньшей вероятностью привлекли бы немедленное внимание к своим гнусным действиям.

— Хорошо, — сказала Бэллард. — Я заметила, что большинство ваших грузовиков находятся в поле, но два стоят в отсеках. Вы используете белые фургоны для служебных выездов?

— Фургоны? Нет. Мы используем платформы потому, что, когда нам нужно заменить стойку или весь легкий узел, мы можем взять то, что нам нужно, на рабочий грузовик. Вы не можете поместить четырнадцатифутовый уличный фонарь в фургон, а то, что мы чаще всего делаем — заменяем весь узел. Людям нравится сбивать их своими машинами.

Он улыбнулся собственной попытке пошутить.

— Поняла, — сказала Бэллард. — И ваши платформы четко обозначены как городские транспортные средства? С печатью города и названием Бюро?

— Всегда, — ответил Шеффер.

— Никаких фургонов?

— Ни одного. Вы не хотите рассказать мне, что происходит? Кто-то занимается каким-то дерьмом и говорит, что он наш?

— Хотела бы я сказать вам, мистер Шеффер — вы мне очень помогли. Но я не могу, и мне нужно, чтобы вы сохранили это в тайне. Не говорите об этом ни с кем.

— Что я могу рассказать? Я не знаю, что происходит.

Бэллард полезла в карман за визитной карточкой. На ней был номер ее сотового.

— И последнее, — сказала она. — Мне нужно знать о любых сообщениях об отключениях света в районе Голливуда в течение следующих двух недель. Мне все равно, выходные это или нет, мне нужно, чтобы вы позвонили мне, как только поступит сообщение о том, что на улице отключен свет. Мне не нужно знать об автомобильных авариях. Просто перегоревшие фонари, неисправности, вандализм, что угодно. Вы можете это сделать?

— Конечно, не проблема, — сказал Шеффер.

— Спасибо, сэр. Когда все это

1 ... 52 53 54 55 56 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн