Гадюка - Джон Вердон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гадюка - Джон Вердон, Джон Вердон . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 69 70 71 72 73 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ноутбуком и чашкой ушёл в кабинет.

Проблема «связующей нити» заключалась в том, что не находилось истории, способной объеденить все факты — одни лезли в горло другим. Самый трудный узел — три телефонных разговора, которые, по словам Лермана, он вёл со Слэйдом (и которые подтвердил оператор связи), — при том, что Слэйд настаивал: никаких звонков не было. Какая нить способна связать подробный рассказ Лермана с упорным отрицанием Слэйда?

Гурни остро почувствовал, как ему не хватает воинственного скепсиса Хардвика. Тот мог быть резок и груб в суждениях, но в них всегда теплилось ядро истины. Он умел разносить теории, вскрывая слабые места, и при этом редко, если вообще когда-либо, полностью отметал гипотезы, позже оказывавшиеся верными.

Без Хардвика было ощущение, будто у него отняли половину инструмента поиска истины. Да и другие события добавляли проблем. По мере того, как бездна между ним и Мадлен расширялась, он все сильнее тосковал по той её стороне, которая когда-то помогала ему понимать… всё.

В этих мыслях он пропустил начало «Спорных перспектив», подключился в 20:04, когда Тарла Хакетт закончила вступление.

— … освещая всё более болезненные и жестокие следствия приговора по делу убийства Зико Слэйда — бывшего наркоторговца, короля рынков.

Джордан Лейк кивнул: — И всё более подозрительное участие бывшего детектива нью-йоркского управления полиции Дэйва Гурни.

— Верно, Джордан. Вовлечённость Гурни с каждым днём становится глубже и мрачнее. Мы уже наблюдаем череду громких поворотных моментов, начиная с недавнего самоубийства Зико Слэйда.

— А сразу вслед за этим, буквально вчера, — добавил Лейк, — последовало убийство двух жителей Гарвилла бывшим детективом полиции штата Нью-Йорк Джеком Хардвиком. Тем самым Хардвиком, который, как известно, был ближайшим союзником Дэйва Гурни!

Тарла Хакетт наклонилась вперёд, с наигранным изумлением и негодованием: — И это вдобавок к непосредственному участию Гурни в смертельной стрельбе на горе Блэкмор.

— Именно, — сказала Лейк. — Причастность Гурни к одному загадочному убийству за другим вызывает серьёзные вопросы.

Лицо Хакетт оживилось: — Надеемся получить ответы прямо сейчас — от окружного прокурора Кэм Страйкер.

Картинка разрезалась надвое: слева Хакетт, справа — Страйкер. Его чёрный пиджак и простая белая блузка идеально оттеняли улыбку, лишённую тепла.

— Благодарим, что нашли время поговорить с нами этим вечером, — сказала Хакетт.

— Рада.

— Перейдём сразу к делу.

Гурни услышал, как в кабинет вошла Мадлен. Села на подлокотник дивана, чтобы видеть экран ноутбука.

— Зико Слэйд, осуждённый за убийство Ленни Лермана, повесился в камере. Вас это шокировало? Удивило? Вы ожидали что-то подобное?

— Конечно, не шокировало.

— Вы это предвидели?

— Порой боль вины толкает на крайние шаги.

— Рассматриваете самоубийство как подтверждение вердикта присяжных?

— Абсолютно.

— У вас лично нет сомнений в виновности Слэйда?

— Никаких.

— Насколько нам известно, Дэйв Гурни придерживается противоположного мнения.

Глаза Страйкер сузились: — У мистера Гурни много мнений. Важно другое: ему есть за что отвечать. Он фигурирует в череде недавних убийств.

Хакетт кивнула: — Мы с Джорданом как раз обсуждали связи Гурни с погибшими. Прокомментируете?

— Эти связи крепнут. Имеются основания полагать, что прошлой ночью и сегодня утром он находился в непосредственной близости от места особо жестокого убийства Шарлин Веско — двоюродной сестры Доминика Веско, погибшего вчера от огнестрельных ранений, нанесённых сообщником Гурни, Джеком Хардвиком.

— Есть основания считать, что Гурни сейчас в бегах?

— Да. Бывший прославленный детектив — ныне разыскиваемый.

Хакетт удовлетворённо улыбнулась: — Последний вопрос. Если кто-то из наших зрителей знает, где находится Гурни, что ему делать?

Страйкер посмотрел прямо в камеру: — Любой, кто располагает информацией о местонахождении Дэвида Гурни, должен как можно скорее позвонить в мой офис по указанному номеру.

Экран сменился крупным планом лица Гурни и надписью: «ЕСЛИ ВЫ ЗНАЕТЕ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ЭТОТ ЧЕЛОВЕК, ПОЗВОНИТЕ ПО ЭТОМУ НОМЕРУ». Через несколько секунд вернулась пара ведущих за столом.

— Отличное интервью, Тарла.

— Спасибо, Джордан. Итоги?

— Без комментариев. Только вопросы без ответов. — Он глянул в камеру: — Кто такой Дэйв Гурни? Герой… дурак… или убийца? И теперь — важное сообщение от нашего спонсора.

Гурни закрыл ноутбук.

— О чём говорила Страйкер? — спросила Мадлен.

— В смысле?

— Ты находился рядом с местом особенно жестокого убийства.

— Шарлин Веско.

— Имя я услышала. Я не про это.

Он заставил себя встретить её взгляд: — Это женщина, владелица эвакуатора… того самого, что снёс меня. Она родственница Доминика Веско — он был на Блэкморе в тот день и почти наверняка причастен к убийству Сонни Лермана. Я видел её в больнице ночью. Проследил до дома. Утром вернулся поговорить. Когда она не открыла, заглянул в окно и увидел труп. Позвонил 911.

— Ты что-то недоговариваешь.

— Что имеешь в виду?

— Она сказала: убийство особо жестокое. О чём речь?

— Много крови. Возможно, применяли кроверазжижающее.

Её лицо стало жёстче: — И теперь ты всплываешь в нескольких делах об убийстве. Кажется, так она и выразилась.

Он промолчал.

— Но ты не сдашься.

— Как, чёрт побери, мне сдаться? Меня штурмуют со всех сторон.

— Если бы ты ушёл, штурм бы прекратился.

— Это было бы признанием поражения. А я не сдался — ни полиции, ни Страйкер, ни падали из RAM, ни дохлому кролику, ни змее в проклятой подарочной корзине, ни уроду, который напал на меня на Блэкморе!

Она посмотрела так, будто прошила его насквозь: — Всё сводится к победе? Доказать, что ты прав, а остальные — нет? Это и есть главное?

— Моя честность и есть главное.

— Правда? Больше ничего?

— Без честности — ничего не останется.

— То есть, кроме честности тебя ничего не интересует.

— И это что, к чёрту, значит?

— Твоя честность детектива. Точка.

— Я такой, какой я есть. А ты никогда не хотела, чтобы я был другим.

Она раскрыла рот, будто собираясь ответить, но тотчас сжала губы.

Он позволил гневу унести себя: — Наш брак всегда держался на твоей надежде, что я вдруг стану другим. Хотел бы я знать всю историю с Эммой — раньше. Ты была готова уйти от меня из-за того, какой я есть, потому что я относился к работе всерьёз; она как-то тебя уговорила остаться. Ты осталась — но с оговорками. Ждала чудесного превращения. Ждала, что я стану кем-то ещё, кем угодно, только не детективом. Что ж, я

1 ... 69 70 71 72 73 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн