Он никогда не убил бы Пэйшенс - Джон Диксон Карр
Не было никаких сомнений в том, что девушка сильно напугана. Тем не менее она и сейчас вела себя театрально, держа пистолет с нарочитой беспечностью, как сообщница гангстера из фильма.
Кэри протянул руку:
– Дайте мне пистолет.
Мэдж широко открыла глаза:
– Не дам.
– Вы когда-нибудь держали в руках пистолет? Знаете, как с ним обращаться?
– Все, что нужно, – это нажать на спусковой крючок.
– Да, – сказал Кэри. – Этого я и боюсь. Ну же, дайте его мне.
Мэдж неохотно, хотя и с некоторым облегчением, отдала пистолет. Внешне она не показывала, что рада видеть Кэри, однако это ощущалось в самой атмосфере. Он же чувствовал облегчение, что наконец нашел ее после всех этих задержек со шнурками, рубашками и чайником. И все же, памятуя о том, как легко она умеет выводить его из себя, Кэри держался более настороженно, чем было необходимо.
Вынув обойму, он обнаружил, что в ней не хватает одного патрона.
– И как это вам в голову пришло рыться в чужом доме в поисках улик? – положив пистолет в карман, произнес он. – И присваивать чужую собственность?
– А чем еще мне было заняться, раз здесь никого нет?
– Вы имеете в виду, что никто еще не приходил?
– Даже Луиза, – сказала Мэдж. – Я здесь уже не один час. Пойдите в холл, посмотрите, не пришел ли кто. Когда я была в кладовой, мне показалось, что кто-то наблюдает за мной от парадной двери. Я окликнула его, но этот человек не ответил и быстро скрылся. Если бы вы знали, мистер Кэри Квинт, через что мне пришлось пройти!
– Ну так расскажите.
Мэдж глубоко вздохнула:
– Прошлой ночью, когда я спала, кто-то включил в моей спальне газовую горелку и запер меня.
На этот раз позерства или театральных жестов не было. К Мэдж протянулась рука зла. Кэри на миг оцепенел. Он зримо представил себе театр «Исида», с его древними креслами и портьерами из красного плюша, пылью десятилетий и маленькой квартиркой на верхнем этаже с видом на крыши Сент-Мартинс-лейн.
– Если бы я просто спала, – продолжала Мэдж, – то уже вряд ли проснулась бы. Но я не просто спала – после страшного вчерашнего происшествия мне снился газ. Очевидно, сработало подсознание. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Да.
– Я проснулась, – рассказывала Мэдж, – чувствуя запах газа. И увидела, что окна закрыты, хотя я оставляла их открытыми. Я не могла выйти, потому что дверь была заперта снаружи. Но я подняла окно и закричала. В этой части города по ночам ужасно пустынно, но меня услышал полицейский. Он вошел в квартиру и выпустил меня. Вот и все.
Девушка говорила так спокойно, словно это произошло не с ней, а с кем-то другим. Тем не менее она то и дело нервно откидывала со лба пышные темно-каштановые волосы, откашливалась и потирала ладони.
– Знаете, говорят, что в «Исиде» водятся привидения, – продолжала Мэдж. – Люди спрашивают меня: «Как ты можешь жить в таком месте?» До прошлой ночи меня это нисколько не беспокоило. По сути дела, я здесь выросла. Это как старый чердак в твоем доме, со всеми сундуками и вещами, которые завораживали тебя в детстве. Но прошлой ночью… – Ее плечи дрогнули. – Если бы не тот полицейский, не знаю, что со мной стало бы. Он сказал, что ему пора уходить, но я уговорила его остаться. Я угощала его пивом и показывала карточные фокусы, пока не рассвело…
– Почему же вы сразу мне не позвонили?
– Я боялась, что вам это не понравится.
– Господи, Мэдж!
– Вы могли бы сказать, что я снова веду себя неестественно.
Кэри хотелось упасть на колени и попросить у нее прощения. Он подумывал даже о том, чтобы вернуть ей пистолет. Вместо этого он обнял ее за плечи, вложив в это объятие все свои чувства. Притихнув, она отвела взгляд:
– Кэри, мне страшно.
– Но зачем кому-то понадобилось…
– Я же говорю вам: не знаю.
Кэри пришла в голову еще одна неприятная мысль.
– А фокусов с клейкой бумагой не было?
– Нет. Это была откровенная попытка убийства.
– Вы видели или слышали что-то подозрительное, перед тем как лечь спать?
– Нет. Все было как обычно.
– Вы заперли дверь спальни?
– Нет. Я никогда ее не запираю.
– Первый вопрос состоит в том, – вслух размышлял Кэри, – каким образом убийца – а это мог быть только убийца – проник в театр, и тем более в вашу квартиру.
– Существует как минимум пять входов в «Исиду», – беспомощно произнесла Мэдж, – и на двух из них уже много лет толком не работают засовы. Слишком дорого держать постоянного ночного сторожа в неработающем театре.
– Но погодите! Каким образом вас выследили так быстро, ведь прошло всего лишь шесть часов после гибели первой жертвы? До того, как вчера мы пришли сюда, вы встречали кого-то из этих людей?
– Нет, никогда.
Кэри потер скулу.
– В конце концов, – заметил он, – театр – не совсем обычное место для проживания. Любой, кто искал ваше имя в телефонной книге, предположил бы, что это театральный офис. Кто-то не только знал, что вы здесь живете, но знал даже, где именно расположена спальня в вашей квартире. Черт возьми! Кто мог это знать?
– Любой, кто читает «Пикчер пост».
Кэри уставился на девушку.
– Реклама! – объяснила Мэдж. – Они посвятили мне целый разворот. Первая женщина-фокусник! Где я живу, как я живу, все о моих привычках, даже планировку квартиры. Вы должны это знать. Вы сказали, что видели мои фотографии и что в жизни я оказалась не такой уродиной, как вы ожидали.
Кэри убрал руку с плеча девушки и принялся расхаживать по холлу, потрясая в воздухе кулаком. Не было смысла снова и снова спрашивать: «Почему?» Факт оставался фактом. Присутствие убийцы ощущалось почти физически, хотя они не имели ни малейшего представления о том, кто это может быть.
– Я опасаюсь, – вдруг сказала Мэдж, – что тот же человек предпримет еще одну попытку.
– Вам нельзя оставаться в «Исиде». Это точно.
– Но почему? – воскликнула Мэдж. – Если мистер Бентон был убит в своем кабинете, в собственном доме, то где же я буду в безопасности?
– Этот дом – настоящая смертельная ловушка! Изолирован, стоит на отшибе, изобилует множеством тайников… – Кэри остановился. – Послушайте! Вы рассказывали об этом покушении кому-то еще?
– Нет. Я собиралась позвонить сэру Генри Мерривейлу. Но потом решила, что