Маленькая волшебница Айви Ньют. Жуткий праздник - Дерек Кейлти
– Если серьёзно, то я знаю, что ты самая любопытная Песчаная Волшебница на свете, – нахмурилась королева Фенелла, – но даже ты не должна подходить к этому дому.
– Не волнуйся, мама, – ответила Айви, стараясь не встречаться с ней глазами.
– А теперь идите завтракать, – сказала королева. – В школе сегодня нет уроков, так что можно не торопиться.
– А после завтрака вы с Томом поможете мне украсить замок, – вмешался король Луций. – Я решил, что тема Хэллоуина в этом году – скелеты.
– Это… здорово, – пробормотал Том с дрожью. Фамильяра легко было напугать.
– Я собираюсь поставить скелеты около входа, а потом украсить замок ещё несколькими, чтобы подготовиться к сегодняшней вечеринке, – с энтузиазмом продолжил король.
– Здо́рово, – улыбнулась Айви. – Мы с Томом соберём ветки для украшения.
И с этими словами девочка потянула Тома за собой на кухню.
– У меня идея, – прошептала юная волшебница, прожёвывая волшебные хлопья с молоком. – Мы можем только притвориться, что собираем ветки. Это будет наша отговорка.
– Отговорка для чего? – спросил Том.
– Чтобы улизнуть и посмотреть на исчезающий дом.
Том поднял брови:
– Но королева сказала, чтобы мы туда не лазили.
– Ох, Том, ну хватит быть таким правильным! Мы просто пролетим над ним на метле. Это совсем не то же самое, что залезать внутрь.
Закончив завтрак, Айви открыла шкаф и достала метлу с изящной дубовой ручкой и прочным хвостом из крепких веток.
– Тем более мне давно хочется опробовать новую метлу, – добавила она. – Я ведь не летала с тех пор, как король Гротланда подарил мне эту красавицу за помощь в спасении Миракулы от Грозовой Колдуньи, Когтелии Шип[1].
Том сглотнул, закатив глаза.
– Это я помню, – вздохнул он. – Но, Айви, твоей маме всё-таки лучше знать. У меня плохое предчувствие.
Айви нетерпеливо фыркнула:
– Когда в прошлом году дом исчез в полночь, я пообещала себе, что в следующий Хэллоуин точно узнаю, что там происходит. И вот этот день настал! Сегодня Хэллоуин, Том. Это единственный день, когда мы можем разгадать тайну зачарованного дома.
Том ничего не ответил: он знал, что спорить с Айви, когда она так упрямилась, бесполезно. Он покорно последовал за девочкой по винтовой лестнице на вершину башни. Волшебница открыла дверь, ведущую на стены замка, и залезла на новую метлу.
– Запрыгивай, Том, – улыбнулась она. – Эта загадка сама себя не решит. Нам нужно успеть разобраться во всём. Нельзя терять время!
Глава 2
Привидения
Айви и Том вылетели из Замка Ньютов. Король Луций и королева Фенелла были заняты подготовкой к вечеринке, поэтому не заметили, как их непослушная дочь и её слегка нервничающий фамильяр стремительно умчались из замка.
– Какой у нас план? – спросил Том, когда друзья взмыли в небо и направились к таинственному дому на холме.
– Сначала мы пролетим сверху и осмотрим всё с высоты птичьего полёта, а потом приземлимся где-нибудь поблизости. Ты превратишься в волка и разведаешь всё вокруг. Я знаю, что обещала маме, но мы ведь не собираемся заходить внутрь.
Том ахнул:
– Но почему это именно я должен бродить вокруг дома? Он же не просто проклятый, но ещё и с привидениями!
– Ты что, испугался?
– Конечно нет. Просто мы даже не знаем, какое на доме лежит проклятие. Вдруг меня тоже заденет?
Айви вздохнула:
– Ну и где твой дух приключений, волчонок? Тем более нельзя получить проклятие просто оттого, что стоишь рядом. Мисс Элеонора говорила это на уроке чар, помнишь?
На этом спор закончился. Том знал, что, когда Айви хотела доказать свою правоту, она всегда ссылалась на мисс Элеонору, любимую учительницу в Школе Волшебниц. И всё-таки Том не был уверен в плане до конца. Он ещё больше забеспокоился, когда Айви начала снижаться к крыше.
– Мы же собирались приземлиться рядом.
– Я передумала. Хочу узнать, настоящий ли это дом.
– На мой взгляд, всё выглядит вполне реальным. Может, просто доверимся тому, что видим? – спросил Том.
– Не знаю, что на тебя нашло. Я понимаю, что сегодня Хэллоуин, но не волнуйся: всё будет хорошо.
– Может, это моё волчье чутьё, – настаивал Том. – Я не могу объяснить, но от этого места у меня мурашки по коже. Превратись я сейчас в волка, у меня бы шерсть встала дыбом.
Не обращая на него внимания, Айви нахмурилась и продолжила опускаться. Её новая метла была гораздо легче в управлении, и голова у неё больше не кружилась. В этом ей помогли полёты с Феликсом Воронёнком, Принцем Ковровых Волшебников. Все вместе они спасли королей и королев Миракулы в последнем приключении.
Сосредоточившись, Айви аккуратно приземлилась на крышу рядом с высокой и изогнутой дымовой трубой. Стоило только слезть с метлы, как что-то большое, белое и пушистое проскользнуло мимо и поспешно спрыгнуло с крыши.
– Что это было?! – вскрикнул Том.
– Кажется, белая лиса, – отозвалась Айви. – Из-за светлой шерсти она напоминает привидение, но это точно была самая настоящая и живая лисица.
– Что она делает на крыше? – спросил Том.
– Наверное, задаётся тем же вопросом про Песчаную Волшебницу и её фамильяра, – ответила Айви. – На самом деле никого из нас здесь быть не должно: ни меня, ни тебя, ни лисы.
Том пробормотал:
– Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, что дом настоящий, раз уж мы на нём стоим. Ну что, улетаем?
В этот момент воздух наполнился жутким воем.
Друзья замерли. Вой прозвучал снова, на этот раз ещё громче.
– Вот теперь это настоящее привидение, – задрожал Том. – Думаю, нам пора уходить.
– Подожди минутку, мы же только пришли.
Из дымохода вырвался белый полупрозрачный туман. Он устремился вверх и сложился в фигуру. Сначала появилась голова, потом руки, а потом и всё тело. Привидение медленно поплыло к Айви и Тому. У него было бледное лицо и огромные глаза. Призрак неспешно моргал.
– Ну хорошо, это совершенно точно не просто дым, – прошептал смертельно напуганный Том. – Это призрак, и он направляется прямо к нам!
– Он просто пытается нас напугать. Как будто это может нас остановить, – решительно сказала Айви.
Призрак был одет в длинную, потрёпанную ночную рубашку, а его огромное тело обвивали цепи.
– Выпрямись! – приказала Айви Тому, который прятался за ней. – Секрет в том,