Маска или лицо - Майкл Редгрейв
Только в 1747 году появилось сочинение, в котором автор его, окончательно порывая связи с прежней ораторской школой, поставил своей задачей начать в некотором роде систематическое обсуждение вопроса об актере и его искусстве. Книга носила название «Le comedien» и, несомненно, сыграла весьма существенную роль. Написал ее французский журналист Ремон де Сент-Альбин [12]. Анонимный переводчик этой книги в ее английском издании 1750 года писал:
«Вы не можете не знать, что господин Сент-Альбин несколько лет назад преподал французской сцене законы, основанные на естестве и разуме и потому весьма совершенные. Мы знаем также, что они были холодно приняты актерами, но публика была о них столь высокого мнения, что пожелала увидеть их в действии…»
Не буду объяснять, почему книга была по-разному принята актерами и зрителями, но она действительно поднимает множество важных для того времени вопросов. Сент-Альбин посвящает целую главу ораторской манере в исполнении трагедий, дав ей следующий заголовок: «Требует ли трагедия декламации?» Цитирую несколько мест из английского перевода:
«Из всех вопросов, которые возникали или могли возникнуть в связи с профессией актера, есть один, по поводу которого в мире было больше всего разногласий. Это вопрос о том, является ли декламация самой правильной манерой произнесения текста при исполнении трагедии? Причина всевозможных разнотолков заключается в том, что споры идут о словах, а не о деле, и многие из тех, кто особенно настаивает на своем, делают это лишь потому, что толкуют слова «декламация» и «декламаторский» в совершенно другом смысле, чем их противники».
«О словах, а не о деле…» Увы, это так! И снова в другой главе, под названием: «Об игре естественной»:
«Причина, вызывающая иногда заученные действия актера, заключается не в том, что он заранее старался заучить их, а в том, что он заучил их недостаточно: его старания должны были быть направлены на то, чтобы скрыть признаки того труда, который он вложил в свое дело; иначе и все остальное будет раздражать нас, вместо того чтобы доставлять нам удовольствие».
Это, может быть, элементарно, но зато точно. Говоря о связи между чувством и пониманием, Сент-Альбин предвосхищает два основных требования к актеру, сформулированные Тальма: «Крайняя чувствительность и исключительная понятливость».
«Те, кто испытывает наиболее сильные чувства при чтении страстного монолога, — не всегда те, кто наилучшим образом его понимает. Это — следствие их чувствительности, свойство, не всегда, как уже говорилось, пропорциональное пониманию. Каждое из этих двух свойств без другого недостаточно для актера, так что из двух актеров — обладающего одним свойством и обладающего обоими — мы признаем наибольшие способности за вторым. При этом суждения его должны направлять его чувствительность, а чувствительность — одушевлять, оживлять и вдохновлять его понимание».
В книге Сент-Альбина много полезных мыслей. Но он не ограничивается этим и идет или, во всяком случае, пытается идти дальше. Если, с нашей сегодняшней точки зрения, он не во всем преуспел, то это, вероятно, потому, что психология пользуется теперь другими и, как мы надеемся, более точными терминами. Сент-Альбин отбрасывает классические правила, требовавшие от актера голоса и физических данных, и, зная, что многие большие актеры хромают по части своих физических и голосовых средств, выдвигает взамен три новых требования: понимание, «благодаря которому актер найдет правильное применение всему остальному», чувствительность, то есть «готовность отдаться той страсти, которую пьеса должна зажечь», и «наличие духа или огня». «Именно духу и огню, — говорит он, — и обязано театральное представление своим подобием действительности. Понимание поможет актеру правильно все постичь, а чувствительность заставит его делать все с чувством. Но все это свойственно и обычному чтению текста, и только огонь и дух создают живой образ; тот же, кто, кроме этого, умеет еще управлять всем этим, никогда не утратит чувства меры».
В наши дни, пользуясь клиническим жаргоном, мы сказали бы, что актер должен обладать «сенсорной восприимчивостью» и «эмоциональной активностью».
С помощью таких терминов мы обозначаем изменение температуры, климата, места, перемены во времени. Но где и когда услышали мы впервые такие термины в применении к искусству актера? Кто подвел нас к ним — к «зерну» образа, к «кускам», «задачам», «сверхзадачам», «порогу подсознательного»? Я не раз называл его имя и вчера и сегодня. Это Станиславский. И о нем я буду еще много и много говорить с вами.
Примечание к главе 7
1 МУР ДЖОРДЖ (1852—1933) — английский писатель, драматург и критик. Как критик был сторонником натурализма н литературе. Участвовал в создании ирландского Литературного театра в Дублине.
2 ТЕАТР «ФЕНИКС» — лондонский театр, открытый в 1930 г. В театре выступают разные труппы.
3 МОИССИ АЛЕКСАНДР (1880—1935) — немецкий актер, по национальности албанец. Работал в разных немецких театрах, стал известен, играя у М. Рейнгардта в Немецком театре в Берлине, где создал свои лучшие роли: Ромео, Гамлета, Фауста, Мефистофеля, Освальда в «Привидениях» Г. Ибсена, Эдипа и Ореста. Творческая манера А. Моисси покоряла тонкостью психологического рисунка, правдивостью, человечностью. Но в то же время в его творчестве проявлялись настроения трагической безысходности, надлома, неврастении. С особой силой артист показывал жизнь измученных людей, бессильных бороться против страшной действительности.
4 «КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК» — английское моралите XV века. Впервые его возобновил в 1901 г. У. Пол. В 1913 г. М. Рейнгардт поставил в Зальцбурге на площади перед собором немецкую переделку этого моралите Г. Гофмансталя, где главную роль исполнял А. Моисси.
5 КРОНБОРГ — замок в Эльсиноре, в котором происходит действие трагедии У. Шекспира «Гамлет». В последние годы во