» » » » Rorschach's Blot - Исполнить желание

Rorschach's Blot - Исполнить желание

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Rorschach's Blot - Исполнить желание, Rorschach's Blot . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 87 88 89 90 91 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Думаю, что смогу его использовать, - Гарри проигнорировал весьма странный образ мыслей своего друга. - Бомба и несколько дюжин заклинаний привьют им правильную точку зрения на дуэль со мной.

- Какую точку зрения? - изумился Профессор.

- Я нахожу, что они лучше усвоят мою точку зрения, если их мозги забрызгают стену, - Гарри пожал плечами. - Надо уметь находить легкие пути. Вы позаботьтесь о девушках, а я позабочусь об этих мерзавцах.

Гермиона сидела в своей комнате и пыталась учиться, когда вдруг сова ее друга начала вести себя странно.

- Ух, - Хедвиг захлопала крыльями. - Ух, ух! - она слетела со своего насеста и вылетела в открытое окно.

- Хедвиг! - воскликнула Гермиона, отправляясь в погоню за спятившей совой. - Подожди меня!

Девушка в одну секунду слетела по лестнице и выскочила за дверь, отчаянно стараясь не упустить сову из поля зрения.

- Гермиона, что ты делаешь? - Тонкс скинула плащ-невидимку и рванула вслед за девушкой. - Зачем ты покинула дом, сейчас это слишком опасно.

- Есть только одна причина, по которой Хедвиг могла улететь от меня, - тяжело дыша от бега, - откликнулась девушка. - Она знает, где Гарри.

- Тогда почему бы нам не попробовать что-нибудь более эффективное? - остановившись, Тонкс вытащила из кармана бутылочку со странной серебристой субстанцией и подозвала заклинанием плащ-невидимку. - Это еще одна игрушка, выпущенная на рынок людьми мистера Блека.

- Что это? - Гермиона разглядывала странное содержимое пузырька.

- Я ее называю потрясной серебристой штукой для полетов, - Тонкс откупорила бутылочку и вылила субстанцию на землю. - Запрыгивай.

Гермиона на секунду заколебалась, прежде чем ступить в лужу чего-то подозрительно похожего на ртуть:

- Что теперь?

- Теперь мы наденем мой плащ-невидимку, чтобы нас не заметили, и последуем за птицей, - ответил Тонкс, натягивая плащ. - Отправляемся.

- Плащ не закрывает нас от взгляда с земли, - прошептала Гермиона, прижимаясь к девушке и натягивая свой край плаща. - А если кто-нибудь посмотрит вверх?

- Люди мистера Блека позаботились и об этом тоже, - прошептала в ответ Тонкс. - Не волнуйся, мы найдем Гарри, а уж когда мы его найдем…

- Он пожалеет о том, что заставил нас поволноваться, - закончила Гермиона.

- Смотри! - с облегчением воскликнула Тонкс, - она летит на Диагон Аллею.

- Не давай ей оторваться и скрыться из вида, - приказала в ответ Гермиона.

Девушки приземлились и уже своим ходом последовали за обезумевшей птицей, петляя по улицам.

- Мы близко, - сдвинув брови, сказала Гермиона, - я это чувствую.

Тонкс бросила взгляд через плечо и нахмурилась:

- Проклятье!

- Не оглядывайся, - прошептала подруге Аврор. - Нас преследуют по меньшей мере два Пожирателя Смерти, а с ними могут быть и друзья.

- Что мы будем делать? - нервно спросила Гермиона, касаясь своей палочки в кармане.

- Мы быстро спустимся по этой аллее и будем надеяться, что они нас потеряют, - решительно ответила Тонкс. - Если это не удастся, я задержу их, пока ты скроешься под плащом-невидимкой.

- Я не брошу тебя, Тонкс, - также решительно возразила Гермиона. - Я не бросаю друзей.

- Я профессиональный Аврор, - прошипела Тонкс. - И ты сделаешь так, как я сказала. Я не желаю, чтобы моя подопечная была убита только потому, что отвергла мои инструкции.

- Тонкс, я…

- Ты спрячешься под плащом и приведешь помощь, пока я задержу их, - перебила Аврор, бросая через плечо еще один взгляд. - Может, это и не самое эффектное действие в нашей ситуации, но оно сохранит тебе жизнь.

- Я только собиралась сказать, что аллея, в которую мы свернули, заканчивается тупиком, - слабо улыбнулась Гермиона. - У тебя есть еще «серебристая штука для полетов»?

- У меня с собой была только одна бутылочка, - нахмурилась ее старшая подруга.

- Ты попытаешься скрыться, а я спрячусь под плащом и подожду, пока они не уйдут, - предложила Гермиона, - я думаю, что это наилучший вариант.

- Я не оставлю тебя, Гермиона, - Тонкс повернулась лицом к выходу из тупика. - Спрячься под плащом и…

- Приветствую, - перебил ее невысокий мужчина. - У вас возникли некоторого рода затруднения, не так ли?

- Нас преследует несколько Пожирателей Смерти, и они уже у входа в этот тупик, - ответила Аврор. - Так что, полагаю, ответ будет «да».

- О! - кивнул коротышка. - Тогда нам следует скрыться.

- И как, по-вашему, мы сделаем это? - Тонкс постаралась задать вопрос без рвущегося с языка сарказма. - Если вы не заметили, мы попали в ловушку!

- Нет, вовсе нет, - возразил неизвестный. - Мы уйдем тем же путем, которым я прибыл сюда.

- И как вы сюда прибыли? - Тонкс отвела взгляд от входа в тупик.

- Я использовал портативную Дыру, - похвастался распираемый от гордости коротышка. - Мистер Блек попросил меня позаботиться о вас, и это самый простой и быстрый способ выполнить его просьбу.

- Мистер Блек! - брови Тонкс взлетели вверх. - Почему он хотел, чтобы вы вытащили нас отсюда?

- Не могли бы мы обсудить это после того, как покинем тупик? - нервно поинтересовалась Гермиона. - Не думаю, что у нас много времени.

- О’кей, - согласился неизвестный, вытаскивая нечто, больше всего похожее на большой черный шелковый носовой платок, - все, что нам требуется - это наложить Дыру на стену и пройти ее насквозь. - Закончив объяснения, коротышка наглядно продемонстрировал сказанное, шагнув в черную дыру на стене.

- Давай, Гермиона, - Тонкс подтолкнула свою подопечную к висящей на стене дырке. - Пора убираться отсюда.

Девушки шагнули в Дыру и оказались на главной улице рядом с тем местом, где они недавно свернули в переулок.

- Почему вы выбрали именно это место? - спросила Гермиона невысокого человечка.

- Ну, если вы заглянете за угол, то увидите тот тупик, в котором вы были заперты, - ответил он, снимая Дыру со стены. - А я хочу посмотреть на бойню.

- На какую бойню? - с подозрением поинтересовалась Тонкс.

- Загляните за угол, - захихикав, вновь посоветовал неизвестный. - Они как раз вошли в тупик.

- Я вижу, - кивнула Тонкс. - И что теперь?

- Видите вон того человека в темной шляпе, который зашел в переулок за ними? - невысокий человечек снова захихикал.

- Ага, а что? - Тонкс высунулась из-за угла, чтобы получить лучший обзор.

Прежде чем незнакомец успел ответить, человек в темной шляпе метнул в тупичок какой-то небольшой сферический объект.

- Что это была за штука? - озадаченно поинтересовалась Тонкс.

- Это «Бум!», одно из моих позднейших изобретений, автоматический уборщик комнат. - С гордостью ответил изобретатель.

- Уборщик комнат? - нервно переспросила Гермиона.

- Да, - кивнул коротышка, - если комната перестает существовать, то никто не скажет, что она неубрана.

- А что он делает сейчас? - спросила Тонкс, увидев, как мужчина в черной шляпе взмахнул рукой и тупик озарился несколькими странного вида вспышками света.

- Это русская боевая магия, - ответил человечек. - Он говорит, что эти заклинания - необходимы для правильного начала дуэли?

- Для чего? - невыразительным тоном переспросила Гермиона.

- Хммм? О, для разбрызгивания мозгов на стене, - рассеянно ответил изобретатель. - А теперь, похоже, сработает мой автоматический уборщик. Всего хорошего.

- Стойте, - Тонкс ухватила невысокого человека за руку. - Кто вы такой, и кто тот парень в переулке?

- Меня называют, - коротышка выдержал театральную паузу. - Профессором, а «тот парень» - это мистер Блек. Возможно, вы слышали о нем.

- Черт меня побери, не удивительно, что бой закончился так быстро! Постойте, - Тонкс неожиданно вспомнила причину, по которой они с подругой вообще оказались в городе. - Вы не видели здесь белую сову? Или невысокого паренька с растрепанными черными волосами и зелеными глазами?

- Нет, боюсь, что не видел, - покачал головой Профессор. - Но если желаете, я могу спросить мистера Блека, не заметил ли он чего-нибудь.

- Да, пожалуйста, - попросила Гермиона. - Судя по тому, что пишут в газетах, если кто и может найти Гарри, так это мистер Блек.

- Вы имеете виду Гарри Поттера? - Профессор сузил глаза, а девушки потрясенно переглянулись. - Я понял, и полагаю, что смогу вам помочь.

- Как?! - потребовала Гермиона, пристально всматриваясь в лицо ученого.

- Возможно, у вас есть доступ к одной из таких вещиц? - спросил Профессор, доставая зажигалку.

- Да, - кивнула девушка, - а что?

- Этим вечером держите ее под рукой, - улыбнулся ей в ответ Профессор. - И посмотрим, сумею ли я вам помочь.

- Хедвиг? - недоверчиво удивился Гарри, увидев приземлившуюся у пожирательской лужи белую сову.

- Ух? - сова склонила голову набок.

- Это я, моя девочка, - заверил птицу Гарри. - Я теперь выгляжу немного иначе, но это я… хочешь отправиться со мной?

- У-ух, - согласилась сова.

Гарри поднял птицу на руки.

- Хенчгир, со мной сова… поднимай нас.

- Гарри, - Профессор обратился к молодому человеку. - Мне надо с тобой кое о чем поговорить.

1 ... 87 88 89 90 91 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн