Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард
Правда.
Сафи сжала губы. Казалось, они с Райбер примерно одного возраста, но Сафи так мало знала о любви. У нее были романы в Веньясе. Она флиртовала с молодыми людьми, такими, как Хитрый Хлыщ, но эти встречи всегда заканчивались быстрыми поцелуями и еще более быстрыми прощаниями.
– А у принца, – рассеянно спросила она, – есть кто-нибудь? – Сафи напряглась, желая забрать вопрос обратно. Она не знала, с чего она вдруг сболтнула. – Я имею в виду, разрешено ли команде принца Мерика иметь отношения?
– Не друг с другом, – ответила Райбер. – Кроме того, мы покинули нубревнийские земли, донья. Поэтому принца следует называть «адмирал Нихар».
Это привлекло внимание Сафи, и она с радостью поменяла тему:
– Титул принца меняется в зависимости от того, где он находится?
– Конечно, меняется. А ваш?
– Нет.
Сафи прикусила губу, когда над бочками прокатился свежий порыв соленого ветра. Однако вместо того, чтобы охладить девушку, он, казалось, ошпарил ей кожу. На лбу выступили капельки пота. Это была какая-то странная, злая жара. Пугающая.
И Сафи становилось все жарче, пока Райбер продолжала рассказывать о том, что введенный Мериком рацион питания расстроил многих мужчин и только увеличил разрыв между теми, кто поддерживал Мерика, и теми, кто был за принцессу Вивию. И о том, какой грязной и многолюдной стала столица после Великой войны.
От правдивости этих историй у Сафи сводило лодыжки и подгибались пальцы. Мир, который описывала Райбер, был совсем не похож на тот, который Сафи оставила позади. В империи Дальмотти, конечно, существовала бедность, но не голод.
Возможно… возможно, Мерик действительно нуждался в торговле – даже с таким нищим поместьем, как Гасстрель.
Как раз в тот момент, когда Сафи привстала, чтобы вернуться в каюту и проведать Изольду, до нее донесся голос Эврейн.
–Так ты позволишь девочке умереть?– Рассерженный крик Эврейн перекрыл всё: и грохот барабана, и шум тренировочной схватки между матросами.– Ты должен высадить нас на берег!
По позвоночнику Сафи прокатилась ледяная волна. Спустилась к ногам, коленям, ниже. Девушка выпрямилась в полный рост, не слушая предупреждающий шепот Райбер, которая просила ее не высовываться. Как только она поднялась над бочками, на лестнице показалась темная голова Мерика. Он ловко вскарабкался на палубу, а его тетя в монашеском плаще осталась позади.
Мерик прошел несколько шагов вперед, вертя головой, словно ища кого-то, и матросы расступились.
Эврейн догнала племянника:
– Этой девушке нужен не просто целитель, а колдун огня, Мерик! Без него она умрет!
Принц не ответил. Даже когда в голосе Эврейн зазвучала неприкрытая ярость и она опять потребовала, чтобы Мерик причалил к берегу.
Руки Сафи сжались в кулаки. Икры на ногах, пресс – все напряглось в ожидании схватки.
Если Мерик не хочет спасти жизнь Изольды, значит, он им не союзник. Неважно, что стояло у Сафи на пути – контракт, настроенные против них с Изольдой моряки,– все уже было неважно. Адмирал Нихар стал ее врагом, а этот корабль – ее полем боя.
Глава 20
Мерик спустился в трюм, чтобы проведать донью. Ему не нравилось, что он оставил ее в каюте без поддержки. Ее повязанная сестра была больна, и Мерик понимал, как это влияло на девушку. Он твердо собирался разгладить любые морщинки озабоченности на ее лбу.
К тому же это была единственная проблема, с которой он мог хоть что-то сделать в данный момент. Колдун голоса Вивии постоянно дергал Гермина, требуя, чтобы Мерик сообщил, где сейчас торговый корабль Дальмотти. Сестра не собиралась опускать флаг Лисиц, пока своими глазами не увидит торговое соглашение с имением Гасстрель.
Мерик снова солгал, сообщив, что корабль не преодолел еще и половину пути, но у него возникло ощущение, что Вивия начинает обо всем догадываться.
Не успел он добраться до пассажирской каюты, как его перехватила тетя.
– Нам нужно срочно причалить, – заявила она. Ее лица не было видно в полумраке, но серебристые волосы сияли. – Изольда в очень плохом состоянии, она не протянет долго. Какие порты есть поблизости?
– Ни одного, куда мы могли бы зайти. Мы все еще в водах Дальмотти.
Мерик попытался пройти вперед.
Эврейн остановила его, нахмурившись:
– Что непонятного в словах «не протянет долго»? Это не обсуждается, Мерик.
– Не ты командуешь кораблем. – У Мерика и так заканчивалось терпение. – Мы остановимся, когда я скажу, что можно, тетя. А теперь отойди в сторону, чтобы я мог навестить донью.
– Ее нет в каюте.
В груди у Мерика начало разгораться знакомое пламя.
– И где же она? – тихо спросил он.
– Полагаю, наверху.
Эврейн безразлично окинула взглядом грузовой отсек, как бы говоря: «Ну ты же видишь, что ее здесь нет, верно?»
– Тем не менее, – продолжал Мерик, и его голос оставался опасно спокойным, – она должна была оставаться под палубой. Почему ты не удержала ее в каюте?
– Потому что это не входит в мои обязанности.
При этих словах Мерик вспыхнул от гнева. Эврейн знала, что было сказано в контракте фон Гасстреля. Она знала, что Сафи должна была оставаться в трюме из соображений безопасности. Одна пролитая капля ее крови могла означать полный разрыв контракта.
И мысль о том, что Сафи прольет кровь… что ей будет больно…
Парень взлетел обратно на лестницу, и слова тети летели за ним:
– Так ты позволишь девушке умереть? Ты должен высадить нас на берег!
Мерик не обращал внимания на тетю. Он найдет Сафи и объяснит ей – конечно, мягко, не показывая свой гнев, – что она не имеет права покидать каюту. Она послушает, подчинится, и тогда Мерик снова сможет расслабиться. Минус несколько морщин.
Принц приказал своим людям отойти в сторону, а сам направился к квартердеку. Его ведовской дар проснулся и требовал выхода, и, как ни старался, он был бессилен перед этим.
–Адмирал!
Мерик остановился. Это был голос Сафи. Позади него.
Он медленно повернулся, его грудь тяжело вздымалась. Внутри зарождался ветер, куда более сильный, чем обычно. Такого не было уже несколько нет. Контроль над собой безвозвратно ускользал.
И ускользнул окончательно, когда Мерик увидел Сафи, стоящую в центре палубы с саблей в руке.
– Вы высадите нас на берег. – Голос звучал отчетливо и холодно. – Вы подплывете к берегу сейчас же.
– Вы ослушались приказа, – сказал Мерик, внутренне выругавшись. Куда делись все его намерения разобраться с девушкой как можно мягче? – Я велел вам, и мое слово здесь – закон. Я велел оставаться в каюте под палубой.