Золотая лира. Том 1. - Ганджи Ча
Ещё пару раз обведя внимательным взглядом комнату, Ши Баочи кивнул сам себе и направился к двери. Подойдя к ней и толкнув несколько раз, он только убедился в том, что она как была заперта, так и осталась. Защитное заклинание, которое было наложено для профилактики, также было в полном порядке. Ши Баочи снял заклятие и отпер ключом замок. После этого дверь спокойно открылась. С внешней стороны замок выглядел нетронутым: никаких царапин или вмятин, которые говорили бы о попытке взлома.
- С дверью, вроде бы, всë в порядке. Значит, беспокоиться не о чем.
Ши Баочи выдохнул, чувствуя огромное облегчение. Перед тем, как уйти, он вновь запер дверь на ключ, подкрепив защиту дополнительным заклинанием. Только убедившись в том, что меры предосторожности соблюдены, он смог спокойно отправиться на нижний этаж. Путь до туда был бесхитростный – надо просто пройти немного по коридору, дойти до лестницы и спуститься вниз.
Когда Ши Баочи оставалось всего пара пролëтов до того, как он кажется внизу, дверь, ведущая из зала на улицу, распахнулась с громким «Бах!», словно по ней кто-то врезал со всей силы. Глава ордена замер посреди лестницы и, навострив уши, посмотрел в сторону громкого звука.
- Госпожа Хуо, вам не стоит так небрежно обращаться с имуществом Императора… - первой на глаза попалась уже знакомая ему стражница – Хуабаоху Мэйли. Сейчас она, судя по уставшему голосу, была недовольна и откровенно измученна, и даже не скрывала этого. – Иначе вам придётся из своего кармана оплачивать починку…
- Ой, бла-бла-бла! Я помню, помню! Сестрица Мэйли, ты уже в сотый раз мне это говоришь, не надо снова начинать свою шарманку! Практика показывает, что ничего тут не ломается так просто! – второй голос, звонкий и ясный, принадлежал спутнице девушки – Главе ордена Алой Зари, Хуо Лимин. – Мне скучно! Зачем нас так рано позвали? Чтобы мы тут целую неделю тухли, как сельди в бочке? В Столице такая давка, что умереть можно! Император вообще пытается что-то с этим делать?
Глава ордена Алой Зари, ëкай-лев с взрывным характером, собственной персоной…
- О! – кажется, Глава ордена, осматривая помещение, в котором она оказалась, заметила стоящего на лестнице Ши Баочи, и её по-детски недовольное лицо сразу же просияло солнечной улыбкой. – Лисëнок уже тут! Хоть что-то хорошее! Как тебе Столица и императорский дворец? Шикарно, правда?
Ëкай в ответ ухмыльнулся и быстро преодолел оставшуюся часть лестницы, чтобы оказаться рядом с коллегой.
- Да, довольно… вычурно, я бы сказал. Император своих богатств явно не стесняется. – Ши Баочи быстро оглядел Хуо Лимин и, улыбнувшись, добавил. – Ваш наряд неплохо подходит под местный интерьер. Вы оделись очень красиво сегодня, могу только похлопать.
И это было правдой. Её яркий, бросающийся в глаза своими яркими красками наряд, состоящий из элегантных одеяний и плаща, сразу притягивал взгляды всех, кто находился в одном помещении с госпожой Хуо. А её огненно-рыжие волосы, маленькие львиные уши и длинный хвост так же идеально вписывались в окружающую обстановку.
- Спасибочки! – Хуо Лимин заулыбалась во все тридцать два зуба и горделиво поставила руки на бока. – Один из моих самых красивых нарядов! Обожаю его! Кстати, лисëнок, ты уже встречался с Его Величеством?
Ши Баочи отрицательно покачал головой, пряча руки в рукава.
- Нет. Я прибыл поздно вечером, и Император приказал мне посетить его кабинет ближе к полудню. Пока что я собирался дождаться Чэнь Юаня и пойти поискать хорошее место, чтобы позавтракать. Не желаете прогуляться с нами?
Глава ордена Алой Зари громко хмыкнула и потëрла рукой подбородок. С каждым новым издаваемым ею «хм», в нëм было всë больше наигранной задумчивости и сомнения. В конце концов девушка пожала плечами и просияла.
- Нуууууу… Да, я с вами! Наконец-то поем за твой счëт! Интересно узнать, что наш знаменитый Ши Баочи предпочитает в еде… Подожди, а Чэнь Юань – это тот мрачный тип в синей одежде, который один из твоих Глав пиков? Прости, никогда не интересовалась, как всех твоих подчинëнных поголовно зовут…
- Да, так и есть. Доброе утро, Главы ордена, госпожа Хуабаоху.
На лестнице показался Глава пика Ветра, который, поспешно поправляя воротник своего одеяния, быстро спускался вниз. Когда заклинатель оказался рядом с Ши Баочи, он низко поклонился обоим Главам ордена по очереди.
- Глава ордена Алой Зари, госпожа Хуо. Рад видеть вас в добром здравии. И вас, госпожа Хуабаоху.
- Взаимно, господин Чэнь. – стражница в ответ приложила кулак к груди, всем видом показывая своë уважение к высокопоставленным лицам перед ней. – Надеюсь, вам, как нашим уважаемым гостям, удалось отлично отдохнуть. Есть ли какие-то замечания, которыми бы вы хотели поделиться?
- Всë отлично! Даже лучше чем я ожидал. Серебрянке очень понравилась кровать. А раз уж ей всë понравилось, то мне точно жаловаться не на что… - ответил Ши Баочи, довольно улыбаясь.
- «Про окно лучше умолчу, раз я пришёл к выводу, что это мой лунатизм. Если такое повторится ещё несколько раз, то я, конечно, расскажу…»
- Вас тоже тут попросили жить, да? Почему Император так вдруг решил? Да и позвать нас раньше срока было решением неожиданным… - Хуо Лимин резко и довольно бесцеремонно встряла в разговор. Её большие янтарные с зеленоватым отливом глаза округлились и расширились, начав напоминать собой два больших блюдца, а длинный хвост с пушистой кисточкой на хвосте быстро размахивал из стороны в сторону. – Ух, нас ждёт что-то интересное! Хвостом чую! А пока пошли кушать! Кушать!!!!
Ши Баочи немного наклонил голову вниз, чтобы посмотреть Хуо Лимин в лицо, так как она была ему по плечо, и мягко улыбнулся. Чэнь Юань тем временем что-то пробормотал себе под нос и недовольно сложил руки на груди.
- Госпожа Хуо идёт с нами? Я думал, что вы не собираетесь брать с собой кого-то ещё…
- Мне показалось, что с моей стороны было бы неприлично не пригласить её на прогулку, раз уж мы скоро собираемся выходить. Вот я и предложил, а она – согласилась. К