» » » » Золотая лира. Том 1. - Ганджи Ча

Золотая лира. Том 1. - Ганджи Ча

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотая лира. Том 1. - Ганджи Ча, Ганджи Ча . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
времени, как мне надо будет нанести визит Императору. – предложил Ши Баочи, подходя к первой двери и кладя ладонь на ручку.

Заклинатель кивнул, без слов соглашаясь с предложением Главы ордена. После этого он скрылся за дверью своей комнаты. Ши Баочи тоже решил уйти к себе, дабы не стоять посреди коридора.

Интерьер внутри был весьма приятный. В светлых тонах и довольно простой, без ярко выраженной вычурности. В отличие от остального замка, который так и орал «Его владелец миллиардер!!!», эта комната была скорее похожа на спальню простого, но состоятельного человека. Двуспальная кровать посередине комнаты, рядом с которой стоит прикроватная тумбочка; рядом стеллаж с какими-то книгами, а сбоку от него пустой шкаф для одежды; напротив кровати – письменный стол, на котором лежит несколько чистых свитков пергамента, перо и чернила для письма. Но, стоит заметить, это было не просто перо, а письменная ручка, просто стилизованная под перо. Ши Баочи тоже удивился, когда через несколько дней после перерождения столкнулся с «магическим пером, которое само выделяет чернила и само пишет, даже не протекает» - так его описывали на вывесках перед лавками. Короче, до ручки. Выглядела она чаще всего как перо диковинной птицы, хоть и не являлось им на деле, так как была сделана из дерева или металла. Действовала она по тому же принципу, что и обычные ручки, выделяя чернила из небольшого резервуара, который приходилось часто пополнять, на кончик «пера». Бай Яо часто носит с собой одну такую ручку, чтобы сразу же записывать в свой блокнот всë, что ему нужно.

Уткнувшись взглядом в чернильницу, Ши Баочи как-то и сам не заметил, как его мысли резко перескочили с темы комнаты на ручку. Ëкай похлопал себя по щекам, стараясь сосредоточиться на чëм-то одном, более важном. Но в условиях усталости это было сложной задачей.

- «Мне нравится эта комната. – подумал он, ещё раз обводя еë взглядом. – Надо переодеться во что-то более удобное и расплести волосы… Голова уже от них болит. А, и ещё разложить вещи, раз я остаюсь здесь на срок более месяца… Надо было взять больше одежды.»

Этим Ши Баочи и занялся. Сначала он раскидал вещи куда надо, потом быстро переоделся в новый костюм, встал напротив зеркала, которое висело на дверце шкафа, и начал аккуратно распутывать всë то, что намудрила у него на голове ученица пика Персика. Серебрянка наблюдала за его страданиями, развалившись на кровати пузом к верху. Она спрыгнула с него ещё тогда, когда ëкай только вошëл в комнату, и всë то время, пока он разгребал свои вещи, она «пробовала кровать на профессиональный бочок». Её вывод – шикарная, супер мягкая кровать.

- «Это, конечно, красиво… - промелькнуло в голове у ëкая, пока он снимал заколку-лотос и пытался распутать одну из косичек. – Но очень замудрëнно! Это даже дьявол не распутает! Пресвятые Небеса, за что мне такие волосы…»

Пока он воевал с волосами, в комнату скромно постучались. Глава ордена быстро сказал что-то вроде «открыто», и продолжил с ненавистью пялиться на своë отражение в зеркале.

- «Чтоб тебя, Ши Баочи, чëрт подери! Зачем надо быдо отращивать такую шевелюру?! Вам хвоста не хватало или что?!»

- Я… Эм… П-прошу прощения. Если вам нужна помощь, господин Ши, я буду рада сделать всë, что в моих силах.

Глава ордена чуть не подскочил на месте от удивления. Обернувшись, он увидел на пороге девушку в одежде китайской служанки. Самое примечательное в пришедшей было то, что волосы у неё были короткие и трëхцветные, а на голове красовались кошачьи ушки. Можно было увидеть, как у неё за спиной маячит длинный, тоже трëхцветный хвост.

- «Ещё один ëкай! В сравнении с людьми их и вправду мало, но радует тот факт, что их не совсем нет. » - подумал Ши Баочи, взглянув на служанку.

- Да! Я бы не отказался от чужой помощи. Благодарю.

- Ох, не за что! Я просто делаю свою работу. - служанка оставила поднос с едой, который держала у себя в руках, на столе, после чего схватила стоящий у этого же стола стул и принесла его к Ши Баочи. – Присядьте, господин Ши. Так будет легче работать.

Ëкай послушно сел, после чего девушка начала заниматься его волосами. На какое-то время в комнате, мягко освещаемой магическими светильниками, повисла приятная тишина. Серебрянка перевернулась со спины на живот и с интересом разглядывала служанку.

Тишина Ши Баочи быстро наскучила, и он твëрдо решил поболтать с девушкой.

- Не особо приятно, когда заставляют работать посреди ночи, наверное?

- Ох, есть такое немного. Но я привыкла. Иногда я выхожу на ночные смены, прибраться там, или ещё чего по надобности. Так что у меня к такой работе выработался своеобразный иммунитет. – хихикнула она в ответ, улыбнувшись и дëрнув ухом. – Но вот моей подруге, которую послали к господину Чэню, такое совсем не по нраву. Она сама по себе довольно вспыльчивая, так что неудивительно.

- Хм, ясненько. И часто приходится по ночам работать?

Над этим вопросом служанка ненадолго задумалась, вспоминая, сколько раз такое случалось. На время, которое она витала где-то в мыслях, её руки, капающиеся в волосах Ши Баочи, немного замедлились.

- Не так уж. Редко случается, когда гость прибывает ночью или в такое позднее время что-то происходит. А если и происходит, то об этом узнают уже утром. Как-то так.

Дальше разговор не завязался, потому что Ши Баочи начал дремать, убаюканный какой-то странной мелодией, которую мычала себе под нос ëкай-кошка. Так он и проспал до того момента, пока она не закончила с распутыванием и расчëсыванием его волос.

- Готово! – сказала она, резко пробудив Главу ордена ото сна. – Ещё что-нибудь?

- А? Э?... Нет, нет… - растерянно ответил ëкай, потирая глаза. - Кажется, я успел задремать… Как неловко…

- В этом нет ничего страшного, вы всë-таки очень долго были в пути. В добавок я, грешу, решила напеть одну песенку, под которую все мои знакомые засыпают, словно по щелчку пальца. Удивлена, что и на вас это сработало.

- Звучит интересно. Что за песенка такая? Было бы интересно послушать её оригинал. Но это уже днём. – Ши Баочи неловко посмеялся, почесав рукой затылок и заодно проверив волосы в зеркале. Всë было отлично! – Отличная работа! И… Ох! Совсем забыл! Как к вам обращаться?

- Ко мне..? – на миг растерялась удивлённая

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн